Jó 41:6

Comentário Bíblico de Albert Barnes

Seus companheiros farão um banquete com ele? - Esta é uma das “passagens irritadas” sobre as quais houve muita diferença de opinião. Gesenius afirma: "Os companheiros (" i. E. "Os pescadores em companhia) lhe dão armadilhas?" Então Noyes a processa. O Dr. Harris traduz: "Seus parceiros farão um banquete para ele?" A Septuaginta declara: "As nações se alimentam dele?" A Vulgata: "Os amigos vão cortá-lo?" isto é, para um banquete. Rosenmuller traduz: "Os amigos deleitarão com ele?" A palavra traduzida como "teus companheiros" (חברים chabbâriym) significa adequadamente aqueles que se juntaram ou se associaram para qualquer fim, seja para amizade ou para negócios. Pode se referir aqui aos associados para fins de pesca ou banquete. A palavra “thy” é incorretamente introduzida por nossos tradutores, e não há evidências de que a referência seja aos companheiros ou amigos de Jó, como isso parece supor. A palavra traduzida como "fazer um banquete" (יכרוּ yikârû) é de כרה kârâh, "para cavar" e então fazer um enredo ou dispositivo contra um - derivado do fato de que uma “armadilha” foi cavada para levar animais (Salmos 7:15; Salmos 57:6; compare Jó 6:27); e de acordo com isso, significa: "Faça os companheiros", i. e " os pescadores em companhia, armadilhas para ele? A palavra, no entanto, tem outro significado, que significa comprar, comprar e também dar um banquete, fazer um banquete, talvez a partir da idéia de "comprar" as disposições necessárias para um banquete. De acordo com isso, o significado é: “Faça os companheiros”: i. e " aqueles associados com a finalidade de banquete, fazem um banquete com ele? Qual é o verdadeiro sentido aqui, não é fácil determinar. A maioria das versões se inclina à idéia de que se refere a um banquete, e significa que aqueles associados à alimentação não fazem parte do entretenimento dele. Essa interpretação é a mais simples e óbvia.

Eles o separarão entre os comerciantes? - Ou seja, devem cortá-lo e expô-lo à venda? A palavra traduzida como "comerciantes" (כנענים k e na‛anı̂ym) significa corretamente " Cananeus. É usado no sentido de "comerciantes ou traficantes", porque os cananeus estavam geralmente envolvidos nesse emprego; veja as notas em Isaías 23:8. O crocodilo nunca faz parte de um banquete ou de um artigo de trânsito.

Veja mais explicações de Jó 41:6

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Os companheiros farão um banquete dele? eles o dividirão entre os mercadores? COMPANHEIROS - em vez disso, parceiros (a saber, na pesca). FAÇA UM BANQUETE. O paralelismo apoia a Umbreit: 'Os parceir...

Destaque

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Jó 41:6. _ TEUS COMPANHEIROS FARÃO UM BANQUETE _] Podes tu e teus amigos festejar com ele como antes costuma fazer em um camelo sacrificado para esse fim? Ou você pode dispor de sua carne para o...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

E então, no próximo capítulo, Deus fala do leviatã. Agora, o que é o leviatã, eles não têm certeza. Alguns pensam que talvez seja um crocodilo, alguns pensam que talvez seja até um dragão, enquanto ou...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

CAPÍTULO 41 _1. Leviatã, a besta indomável do poder ( Jó 41:1 )_ 2. Sua descrição ( Jó 41:12 ) 3. Sua notável força ( Jó 41:25 ) Jó 41:1 . O lev

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

A impossibilidade de capturar o animal....

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

Jó 40:6 a Jó 42:6 . A segunda resposta do Senhor a Jó fora da tempestade O homem acusará Deus de injustiça em Seu governo do mundo? Tudo o que o primeiro discurso do Senhor tocou foi a presunção de u...

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

A primeira cláusula diz: Os parceiros vão pechinchar por ele? Esse sentido é apoiado pela segunda cláusula; rascunho cap. Jó 6:27 . Por "parceiros" entende-se a companhia de pescadores; rascunho de...

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

_Corpo. Septuaginta, "as entranhas são como escudos de bronze". Protestantes, " Suas escamas são seu orgulho fechado junto, como se fosse um selo fechado." (Haydock)_...

Comentário Bíblico de John Gill

OS TEUS COMPANHEIROS FARÃO UM BANQUETE DELE ?. OS PESCADORES QUE SE JUNTAM AO PEGANDO PEIXE, ELES FARÃO UMA FESTA DE ALEGRIA EM LEVAR O LEVIATÃ? O QUE SUGERE QUE ELE NÃO DEVE SER TOMADO POR ELES, E E...

Comentário Bíblico do Púlpito

EXPOSIÇÃO Jó 41:1 A descrição principal de uma maravilha natural - o "leviatã", ou crocodilo - é agora apresentada e com uma elaboração à qual não há paralelo no restante das Escrituras. Forma, no en...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

XXVIII. A RECONCILIAÇÃO Jó 38:1 - Jó 42:6 O principal argumento do discurso atribuído ao Todo-Poderoso está contido nos capítulos 38 e 39 e nos versículos iniciais do capítulo 42. Jó se submete e é...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

JÓ 41. LEVIATÃ. O autor considera o crocodilo impossível de ser capturado. Em Jó 41:1 b talvez o significado seja que, quando capturado, o crocodilo não pode ser conduzido por uma corda em volta da lí...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

JÓ 40:15 A JÓ 41:34 . BEHEMOTH E LEVIATHAN. A maioria dos estudiosos considera esta passagem como um acréscimo posterior ao poema. O ponto deJó 40:8 é a resposta de Deus à crítica de Jó à Sua justiça;...

Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada

OS COMPANHEIROS FARÃO DELE UM BANQUETE, ETC. _- As companhias de mercadores farão uma barganha por ele? ele deve ser dividido entre os mercadores? _Heath. Houbigant segue nossa tradução: veja a próxim...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

O SEGUNDO DISCURSO DO TODO-PODEROSO (CONCLUÍDO) A segunda grande criatura, o Crocodilo (com o qual o "leviatã" é geralmente identificado) é agora descrito. Se Job não pode controlar o crocodilo, ousa...

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

SHALL THE COMPANIONS MAKE A BANQUET OF HIM? — Or, _Shall the bands of fishermen make traffic of him?_ or, _dig a pit for him?_ — the former suiting the parallelism better....

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

A PARÁBOLA DO CROCODILO Jó 41:1 O último parágrafo descreve o hipopótamo; todo este capítulo é dedicado ao crocodilo. Em uma série de perguntas surpreendentes, a voz do Todo-Poderoso sugere sua grand...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_Ele vai fazer súplicas a ti? _Ele teme sua raiva ou poder? Ou ele implorará sinceramente por seu favor? É uma metáfora de homens em perigo, que usam esses meios para aqueles a cujo poder estão sujeit...

Comentário de Leslie M. Grant sobre a Bíblia

LEVIATÃ (vv.1-34) Leviathan era uma criatura aquática e parece ser o crocodilo, o mais temível de todos os animais aquáticos, a menos que fosse outro animal semelhante, agora extinto. Jó poderia us...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Jó 41:1 . _Você pode tirar o leviatã? _Esta palavra é traduzida pela LXX, “dragão”. Ocorre em Isaías 27:1 e é traduzido como _baleia, dragão_ e _serpente. _Os homens agora estão convencidos de que não...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

FRAQUEZA DE JÓ QUANDO COMPARADA COM A FORÇA DO CROCODILO...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

Os companheiros farão um banquete dele? Isto é, os membros da guilda dos pescadores fazem dele um objeto de comércio e escambo? ELES O DIVIDIRÃO ENTRE OS MERCADORES? Eles podem dividi-lo entre os cana...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

É quase certo que o Leviatã é o crocodilo, e há a alegria de uma grande ternura nas sugestões que Jeová faz a Jó sobre essas criações ferozes. Jó pode pegá-lo com uma corda ou um gancho? Ele vai orar...

Hawker's Poor man's comentário

(1) ¶ Você pode puxar o leviatã com um gancho? ou sua língua com uma corda que você abaixou? (2) Você pode colocar um anzol em seu nariz? ou furou sua mandíbula com um espinho? (3) Ele fará muitas súp...

John Trapp Comentário Completo

Os companheiros farão um banquete dele? Eles o dividirão entre os mercadores? Ver. 6. Os _companheiros farão dele um banquete? _] Os Cetarii, pescadores de baleias, que costumam sair em companhia. Ant...

O Comentário Homilético Completo do Pregador

NOTAS Jó 41:1 . " _Você pode tirar o Leviatã com um gancho_ ." O termo "Leviatã" (לִוְיָתָן) traduzido aqui pela SEPTUAGINT, SÍRIAC e ÁRABE, "o dragão". O VULGATE e o TARGUM o deixam sem tradução. Qu...

O ilustrador bíblico

_Você pode tirar o Leviatã?_ BEHEMOTH E LEVIATHAN A descrição do “gigante” no capítulo anterior e do “leviatã” aqui sugere algumas reflexões morais. I. A prodigalidade do poder criado. Com que forç...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

TEXTO 41:1-34 41 Podes tirar o leviatã com um anzol? Ou apertar sua língua com uma corda? 2 Você pode colocar uma corda em seu nariz? Ou perfurar sua mandíbula com um gancho? 3 Ele fará muitas sú...

Sinopses de John Darby

O COMENTÁRIO A SEGUIR COBRE OS CAPÍTULOS 38 A 42. Jeová então fala e, dirigindo-se a Jó, continua o assunto. Ele torna Jó sensível ao seu nada. Jó se confessa vil e declara que ficará calado diante de...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

Juízes 14:11...