1 Reis 10:22

Comentário Bíblico de John Gill

Para o rei tinha no mar uma marinha de Tharshish, com a Marinha de Hiram ,. Tharshish não era o lugar que a Marinha foi, mas para onde foi, como aparece de 2 Crônicas 9:21 e desenhos não tarso em cilicia; nem tartessus na Espanha, ou Gades, ou que estava no entanto perto; Embora pareça de Strabo e Mela que os fenícios estavam familiarizados com essas partes, e possuíam eles; e particularmente, de acordo com Velleius paterculus u, a marinha do pneu negociou aí antes dos dias de solomen; e Vitringa W é claro nele, que estes eram navios que negociados a Tartessus, com os navios de pneu; e é mais provável que esse lugar seja destinado ao Cartago, agora chamado Tunis, na África; Embora o Targum aqui chama a Marinha, a Marinha da África; Mas como Tharshish às vezes é usado para o mar em geral, aqui pode significar um determinado mar, chamado: e que Josefo x nomeia o mar tarsico, o mesmo com o mar indiano; e aponta para o mesmo país onde o Ofir era, que foi lavado por ele, e para o qual as duas frotas se juntaram. Isso é observado, para contabilizar como Solomon veio tanto ouro:

Uma vez em três anos veio a Marinha de Tharshish ; Retornou em tal espaço de tempo; navegação não sendo melhorada como agora, e navegando por costas, e com a sua estadia no exterior para vender e comprar mercadorias, e para recitar seus navios, assim como às vezes ventos contrários, eles estavam tão longos na realização desta viagem, que agora é feito em poucos meses:

trazendo ouro e prata ; de modo que a prata foi contabilizada e usada para alguns propósitos, embora não para o prato do rei:

marfim, e macacos e pavões ; marfim é o dente do elefante, como a palavra significa; Alguns deles são de um tamanho quase incrível; alguns são ditos ser de noventa anos, outros cento e vinte e cinco libras; Vartomannus y diz, ele viu em Sumatra, onde algum lugar Ofir, que pesava trezentos e trinta libras; Embora, de acordo com o Ethiopians Z, o marfim é dos chifres; e assim dizer um Pausanias e outros, veja Ezequiel 27:15 Mas é comum que seja dos dois dentes na mandíbula superior que se destaca; e se eles são chamados de chifres ou dentes, eles são os mesmos dos quais a marfim é: de elefantes havia um grande número na Índia, maior e mais forte do que aqueles da África; Que último tinham medo do primeiro, como Diodorus Siculus B, Curtius C e Plínio D relacionam; Então Virgil e fala de marfim como buscado da Índia e Horace f também, que deve ser a Leste da Índia, pois não há marfim nem macacos nas Índias Ocidentais G: "macacos" ou "macacos" foram então, como agora, trazidos daqueles partes. Relatórios de Strabo H, que, quando os macedônios sob Alexandrand estavam lá, um grande número deles saiu da floresta, e se colocou nas colinas abertas, que eles os levaram para um exército de homens em matriz de batalha para lutar contra eles. Vartomannus Eu falo de macacos no país de calecolo, de um preço muito pequeno: perto de macacos suratos estão em grande estima, nem eles sofrerão que sejam mortos em qualquer conta k. Existem vários tipos de macacos, mais gostam de cabras, outros para cães, outros aos leões, e alguns para outros animais, como o Philostorgius L se relaciona; e que também diz que a esfinge é um tipo deles, e que ele descreve sobre sua própria visão como se assemelhando a humanidade em muitas coisas, e como um animal muito sutil; e assim Solinus M reckons tais entre os macacos; Mas o que vem mais próximo em nome e som para o "kuphim" de Salomão Aqui estão aqueles Pliny N chama "Cefi", cujos pés diante ele diz que são como as mãos dos homens, e seus pés de dificuldades como os pés e coxas dos homens e das coxas; e Strabo o descreve uma criatura encontrada na Etiópia, chamada por ele "CEIPUS" ou "CEPUS", que tem um rosto como um sátiro, e o resto é entre um cão e um urso. Há uma criatura chamada "CEBUS" por Aristóteles P, e é descrito como tendo uma cauda, ​​e todo o resto como um homem; De acordo com Ludolf Q, "Cephus" é o "orangoutang" dos índios. A palavra para pavões deve ser renderizada "papagaios", então Junius; que são bem conhecidos por vir da Índia r, e daí apenas, de acordo com Pausanias S; Vartomannus t diz que, no calecocar há papagaios de cores diversas, como verde e roxo, e outros de cores mistas, e uma multidão deles, que os homens são nomeados para mantê-los do arroz nos campos, como mantemos corvos do milho; e que eles são de um preço pequeno, um é vendido por dois pence, ou meio souse; e o número deles pode ser contabilizado, porque os braquímãs, os sacerdotes, acham os sagrados, e, portanto, os índios os comem não. Curtius W designs estes, quando ele diz, na Índia são pássaros, que são ensinados a imitar a voz do homem; E Solinus X diz que a Índia produz apenas o papagaio verde, isto é, as Índias Orientais, as Índias Ocidentais, não sendo descobertas; Embora alguns y achem que eles eram, e que era a Marinha de Solomon foi: certa é que há papagaios de várias cores nas Índias Ocidentais, que p. Mártir da Angleria freqüentemente faz menção em suas décadas. Huetius Z deriva a palavra hebraica aqui usada a partir de תכה, que ele diz significa "participar" ou "aderir" a qualquer coisa, como essas aves; se apegar e pendurar suas contas e pregos em um galho de uma árvore, c. para que eles não sejam facilmente separados da palavra é usado em.

Deuteronômio 33:3 e, de acordo com alguns, nesse sentido. Mas, afinal, se deve ser insistido, como é por muitos, que "pavões" são significados, estes também são encontrados na Índia. Alexandre, o Grande Primeiro, os viu neste país, o que ele o surpreendeu, que ele ameaçou punir aqueles severamente que deveria matar qualquer um deles. Vartomannus B faz menção deles como em grande número em algumas partes da Índia; e eles são pegos e vendidos a uma taxa fácil em Surat C, e fazer parte de seu jogo, e de seus grandes entretenimentos d; Aeianus e muitas vezes fala deles como na Índia em grande número, e em grande estima.

s Geograph. eu. 3. P. 104. t de situ órbis, l. 2. C. 6. u hist. eu. 1. no princípio. w comment. em Jesaiam, C. 23. 1. x antiqu. eu. 8. C. 7. seita. 2. y navigat. eu. 6. C. 22. z ludolf. Etiop. Hist. eu. 1. C. 10. um eliac. 1. P. 308, 309. Vid. Plin. eu. 8. C. 3. Aelian. Hist. Animal. eu. 4. C. 21. 7. 2. 11. 37. 14. 5. Varro apud schindler. Pentaglott léxico. col. 1905. B Bibliothec. eu. 2. P. 121. Então Poligius, Hist. eu. 5. c hist. eu. 8. C. 9. D Nat. Hist. eu. 8. C. 9. e "india mittit ebur". Georgic. eu. 1. ver. 57. f "--- não Aurum et Erbury Indicum". Carmin. eu. 1. Ode 31. ινδογενους.

ελεφαντος manetho. ApoteleSM. ver. 297. eu. 4. ver. 149. Philo. de praemiis, p. 924. g manassés espinhos israelenses, seita. 2. P. 21. Ortel. Thesaurus. Geogra. Varrerius de Ophyra. h geograph. eu. 15. P. 480. Eu navigat. eu. 5. C. 20. Viagem de K Ovington para Sarat, p. 360, 361, 596. l Eccl. Hist. eu. 3. C. 11. m polihist. C. 40. n nat. Hist. eu. 8. C. 19. o ut supra, (geografia. ) eu. 17. P. 559. P Hist. Animal. eu. 2. C. 8, 9. Q Etiópia. Hist. eu. 1. C. 10. r aelian. de animal. eu. 16. C. 2. "Psittacus Eois Ales Mihi Missus Ab India". Ovídio. Amor. eu. 2. Elegante. 6. s corintiaca, sive, l. 2. P. 136. t ut supra. (Navigat. eu. 5. C. 20. ) u aelian de animal. eu. 13. C. 18. w ut supra. (Hist. eu. 8. C. 9. ) x polietor. C. 65. E ERASMA. Schmid. De America Orat. de Anúncios. Calc. PINDARI, P. 261. Vatablus em loc. em C. 9. 28. Hornius de Gent. Americ. eu. 2. C. 6, 7, 8. z de navigat. Salomão. C. 7. seita. 6. um aeliano. ut supra, (de animal. eu. 16. C. 2. ) eu. 5. C. 21. Curtii Hist. eu. 9. C. 1. B Navigat. eu. 6. C. 7. Viagem de Cvington para Surat, p. 268, 269. d libde. P. 398. e de animal. eu. 11. C. 33. eu. 13, 18. eu. 16. C. 2.

Veja mais explicações de 1 Reis 10:22

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Pois o rei tinha no mar uma marinha de Tharshish com a marinha de Hiram: uma vez em três anos vinha a marinha de Tharshish, trazendo ouro e prata, marfim, macacos e pavões. SEM MAR - sem Mediterrâneo...

Destaque

Comentário Bíblico de Matthew Henry

14-29 Salomão aumentou sua riqueza. Prata não era explicada. Essa é a natureza das riquezas mundanas, muitas delas as tornam menos valiosas; muito mais, se o desfrute das riquezas espirituais diminuir...

Destaque

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso 1 Reis 10:22. _ UMA MARINHA DE THARSHISH _] Para conjecturas prováveis ​​sobre este lugar, e a _ viagem de três anos _, veja no final deste capítulo e no capítulo anterior. 1 Reis 10:29; _ "_ 1...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

Ora, a rainha de Sabá ouviu falar da fama de Salomão e veio a Jerusalém com mui grande multidão de gente, camelos, especiarias, muito ouro e pedras preciosas; em seu coração. E Salomão contou a ela to...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

6. SALOMÃO E A RAINHA DE SABÁ: SUAS GRANDES RIQUEZAS E ESPLENDOR CAPÍTULO 10 _1. A visita da Rainha ( 1 Reis 10:1 )_ 2. A enorme riqueza de Salomão ( 1 Reis 10:14 ) 3. os alvos e escudos ( 1 Reis 1...

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

_Pois o rei tinha no mar uma marinha de Társis_ , isto é, de navios como os usados ​​no comércio com Társis (cf. 1 Reis 22:48 ). Estes provavelmente seriam da maior construção possível. Társis é prova...

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

Para Tharsis. Esta palavra em hebraico significa "o mar", Isaias ii. 16. e xxiii. 10. (Menochius) --- Mas quando significa algum lugar particular, (Haydock) provavelmente se refere a Tarso da Cilícia,...

Comentário Bíblico de Albert Barnes

Isto é dado como a razão da grande abundância de prata no tempo de Salomão. A “marinha de Tharshish” (não a mesma que a marinha de Ofir, 1 Reis 9:26) deve, portanto, ter importado grandes quantidades...

Comentário Bíblico do Estudo de Genebra

Pois o rei tinha no mar uma marinha de Társis com a de Hirão: uma vez em três anos vinha a marinha de (h) Társis, trazendo ouro e prata, marfim e macacos e pavões. (h) Por Tharshish entende-se Cilíci...

Comentário Bíblico do Púlpito

EXPOSIÇÃO A riqueza, a energia e o poder de Salomão. A visita da rainha de Sabá, em si mesma uma prova impressionante da fama e grandeza de Salomão, é seguida por uma descrição de suas receitas, seu...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

1 REIS 10. VISITA DA RAINHA DE SABÁ. Por Sheba ou Saba entende-se um distrito em S. Arábia. Os sabedianos eram conhecidos pelos israelitas como exportadores de ouro ( Isaías 60:6 ; Salmos 72:15 ); Eze...

Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada

TRAZENDO OURO E PRATA, MARFIM ETC. - Veja a nota no cap. 1 Reis 9:28 e Scheuchzer no local....

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

SALOMÃO E A RAINHA DE SABÁ 1. Sheba] o Sheba de Gênesis 10:28 (na Arábia), não de Gênesis 10:7 (na África). A Arábia parece frequentemente ter sido governada por rainhas; mais de um é mencionado

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

UMA MARINHA DE THARSHISH] melhor, "navio tharshish", ou seja, um navio fortemente construído, como estava acostumado a viajar para Tartessus na Espanha, ou talvez Tarso na Cílica, mas que Salomão prov...

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

A NAVY OF THARSHISH. — There seems little doubt that the Tarshish of Scripture is properly Tartessus in Spain, which name, indeed, is drawn from an Aramaic form of Tarshish. For (_a_) Tarshish is firs...

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

“SALOMÃO EM TODA A SUA GLÓRIA” 1 Reis 10:14 Quão deslumbrante é essa descrição da glória de Salomão! E ainda assim nosso Senhor disse que era superado por um único lírio do campo, Mateus 6:28 . A gló...

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

QUEBRANDO TRÊS MANDAMENTOS 1 Reis 21:1 ; 1 Reis 1:1 ; 1 Reis 2:1 ; 1 Reis 3:1 ;...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_Pois o rei tinha no mar uma frota de navios de Tharshish_ que ia para Tharshish. Pois Tharshish era o nome de um lugar, à beira-mar, famoso por seu tráfico de mercadores, e um lugar muito distante da...

Comentário de Leslie M. Grant sobre a Bíblia

A VISITA DA RAINHA DE SEBA (vs.1-13) As notícias da grandeza de Salomão se espalharam pelas nações. No entanto, não foi sua grandeza em si que impressionou a Rainha de Sabá, mas sua fama quanto ao n...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

UMA DESCRIÇÃO DOS BRINQUEDOS DO REI SALOMÃO ( 1 REIS 10:14 ). Com a riqueza que estava sendo derramada em seu país, Salomão fez para si alguns brinquedos ostentosos. Estes incluíam grandes e pequenos...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

1 Reis 10:1 . _Sheba,_ de Saba, o filho mais velho de Cush. Gênesis 10:7 . O país se estende desde o Golfo da Pérsia até o mar Vermelho. As reivindicações dos abissínios à rainha deste país parecem ba...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

Riquezas e luxo de Salomão...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

Pois o rei tinha no mar uma marinha de Tharshish com a marinha de Hiram, vários navios no Mediterrâneo que faziam viagens regulares à Espanha, com suas ricas minas de prata. UMA VEZ EM TRÊS ANOS VINHA...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

A visita da rainha de Sabá a Salomão mostra até que ponto sua fama se espalhou pelo mundo. Além disso, relatos associavam a sabedoria e grandeza de Salomão ao nome de Jeová. A Rainha de Sabá viu o que...

Hawker's Poor man's comentário

(14) ¶ Ora, o peso do ouro que veio a Salomão em um ano foi de seiscentos e sessenta e seis talentos de ouro, (15) Além do que ele tinha dos mercadores e do tráfico dos mercadores de especiarias, e de...

John Trapp Comentário Completo

Pois o rei tinha no mar uma frota de Társis com a de Hirão: uma vez em três anos vinha a frota de Társis, trazendo ouro e prata, marfim, macacos e pavões. Ver. 22. _Pois o rei tinha no mar uma marinha...

Notas Bíblicas Complementares de Bullinger

MARINHA DE THARSHISH . Navios Tharshish. nome para grandes navios oceânicos (como o inglês "East-Indiamen"). Quando mencionado como. lugar é identificado por Oppert com Tartessis. a Andaluzia de hoje,...

Notas da tradução de Darby (1890)

10:22 marfim, (c-26) Ou 'dentes de elefante'....

Notas Explicativas de Wesley

Tharshish - Navios que foram para Tharshish. Pois Tharshish era o nome de um lugar à beira-mar, famoso por seu tráfico de mercadores, e era um lugar muito distante da Judéia, como se depreende dos trê...

O Comentário Homilético Completo do Pregador

NOTAS CRÍTICAS E EXPLICATIVAS.- 1 Reis 10:15 . AO LADO DE ... DOS MERCADORES E ... MERCADORES - as palavras traduzidas como “mercadores”, אַנְשֵׁי הַתָּרִים foram conjecturadas como significando “mult...

O ilustrador bíblico

_O rei tinha no mar uma marinha de Tharshish._ AS LIÇÕES DE PROSPERIDADE O período do reinado de Salomão foi o período de maior esplendor comercial, político e intelectual que Israel conheceu. I. As...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

B. OUTRAS RIQUEZAS DE SALOMÃO 10:22-29 TRADUÇÃO (22) Pois o rei tinha uma frota de Társis no mar com a frota de Hiram; uma vez a cada três anos a frota de Társis vinha, trazendo ouro, prata, marfim,...

Sinopses de John Darby

O rei de Tiro também dependia do rei de Israel; e a rainha de Sabá vem do extremo sul para deleitar-se com a sabedoria da cabeça do povo de Deus, e se maravilhar com a visão de sua glória, e louvar a...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

1 Reis 10:18; 1 Reis 22:48; 2 Crônicas 20:36; 2 Crônicas 20:37;...