Mas si alguno os dijere: Esto es sacrificado a los ídolos, no comáis por causa del que lo manifestó, y por causa de la conciencia; porque del Señor es la tierra y su plenitud;

Si cualquier hombre - un cristiano débil en la mesa, deseando advertir a su hermano.

Ofrecido en sacrificio a los ídolos. Entonces C Delta G. Pero 'Aleph (') ABH [ hierothuton (G2412a)] omite "a los ídolos". En la mesa de un pagano, naturalmente, se evitaría la expresión ofensiva hacia él.

Por causa de la conciencia, para no causar tropiezo a la conciencia de tu hermano débil ( 1 Corintios 8:10 ).

Porque del Señor es la tierra... No en 'Alef (') ABC Delta G fg, Vulgata.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad