Si alguno riñere, e hiciere a la mujer encinta, y le faltare el fruto, y no le sigue mal, será castigado conforme á la imposición del marido de la mujer; y pagará lo que determinen los jueces.

Si los hombres contienden, y hieren a la mujer encinta. Esta es una casualidad que debió ocurrir con frecuencia, con o sin malas consecuencias para la esposa, cuya preocupación por la seguridad de su esposo podría haberla llevado, con gran riesgo para sí misma, a interponerse para la separación de los combatientes.

Para que su fruto se aparte de ella, [ wªyaatsª'uw ( H3318 ) yªlaadeyhaa ( H3206 ); Septuaginta, kai exelthee a paidion autees, y sin embargo no sigue ninguna travesura, [ wªlo' ( H3808 ) yihªyeh ( H1961 ) 'aacown ( H611 ); Septuaginta, mee exeikonismenon]: seguramente será castigado х `aanowsh ( H6064 ) yee`aaneesh ( H6064)] - será seguramente amonestado (frase totalmente diferente de la que se usa en el verso anterior) en una multa impuesta por su marido, la cual, si es irrazonablemente elevada, será modificada por decisión de los jueces.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad