Quizá, pues, partió por un tiempo, para que tú lo recibieras para siempre;

Tal vez , hablando humanamente, pero creyendo que la providencia de Dios probablemente (porque no podemos definir dogmáticamente los propósitos ocultos de Dios) anuló el mal pasado para, en última instancia, un bien mayor para él. Este pensamiento suavizaría la indignación de Filemón por la ofensa pasada de Onésimo. Entonces José en ( Génesis 45:5 ).

Partió , [ echooristhee ( G5563 )] - 'se separó de ti:' un término suavizante para 'escapó', para mitigar la ira de Filemón.

Recíbelo , [ apechees ( G568 )] - 'tenlo enteramente para ti' (nota, Filipenses 4:18 ). El mismo griego, ( Mateo 6:2 ; Mateo 6:5 ).

Para siempre - en esta vida y en la venidera (cf. Éxodo 21:6 ). La ausencia de Onésimo, por larga que fuera, no fue más que una 'hora' corta [ pros ( G4314 ) hooran ( G5610 )] comparada con la eterna devoción que lo unía en lo sucesivo a su amo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad