Y cuando hubieron atravesado la isla hacia Paphos, encontraron a cierto hechicero, un falso profeta, un judío, cuyo nombre era Bar-jesús:

Y cuando hubieron atravesado la isla - 'toda la isla', según lo que es claramente la lectura verdadera. ['Aleph, ABCDE, etc., y la mayoría de las versiones antiguas, tienen holeen ( G3650 ) antes de teen ( G3588 ) neeson ( G3520 ); y así Lachmann y Tischendorf.]

Hasta Paphos - en el lado opuesto u oeste de la isla, una distancia de cien millas a lo largo de su costa sur; la capital romana de la isla, donde residía el procónsul.

Encontraron a cierto hechicero - 'cierto hombre, un hechicero' o 'mago', es la lectura verdadera [ andra ( G435 ) tina ( G5100 ) magon ( G3097 )],

Un falso profeta, un judío (mejor, 'un falso profeta judío'), cuyo nombre era Bar-jesús , [= bar ( H1247 ) Yªhowshuwa` ( H3091 )] - es decir, 'hijo de Jesús' o 'Josué .' Este era uno de una clase numerosa de impostores que en este momento de incredulidad general fueron patrocinados incluso por romanos cultos.

Pero el agravante del caso de este hombre fue el de ser uno de la familia escogida de Dios, quien, al entregarse a esta miserable ocupación, virtualmente se proclamó a sí mismo apóstata de la Fe de sus padres; y su nacionalidad se nota aquí, sin duda, como una marca sobre él. Al llamarlo "un falso profeta", el historiador probablemente quiere decir que fue impulsado por un espíritu mentiroso, lo que le da un significado especial a la expresión que luego se le aplicó: "hijo del diablo".

Y el nombre árabe que tomó (ver la nota en Hechos 13:8 ) parece mostrar que mientras deseaba hundir su nacionalidad judía, buscó ese tipo de disfraz que le daría peso con sus engañados.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad