¡Ay de la multitud de muchos pueblos que hacen ruido como el ruido de los mares! y al tumulto de ¡Ay! a la multitud de muchos pueblos, que hacen un ruido como el ruido de los mares; y al estruendo de las naciones, que hacen un estruendo como el estruendo de muchas aguas!

¡Ay de la multitud de muchas personas, más bien, '¡Ho! (¡Escucha!) ¡una multitud ruidosa de muchos pueblos! etc. El profeta en visión percibe las vastas y mixtas huestes asirias (hebreo, 'muchos pueblos'; ver nota, Isaías 5:26 ), en las colinas de Judá ("montañas", Isaías 17:13 ), pero en el " reprensión" de Dios, 'huirán como tamo'.

Y a la avalancha de naciones, (que) hacen avalancha (hebreo, uwsh'own ( H7588 )), 'el rugir que ruge' (cf. Isaías 8:7 ; Jeremias 6:23 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad