El SEÑOR se me apareció desde la antigüedad, diciendo: Sí, con amor eterno te he amado; por tanto, te he atraído con misericordia.

El Señor se me ha aparecido desde la antigüedad... Sí, te he amado con un amor eterno.  En su respuesta, Israel reconoce con gratitud la gracia pasada de Dios, pero al mismo tiempo da a entender tácitamente, con la expresión "desde antiguo", que Dios no se le aparece ahora. Dios se me apareció en otro tiempo, pero ahora estoy abandonado". Dios responde: No, yo te amo ahora con el mismo amor de antaño. Mi amor no fue un impulso momentáneo, sino desde "siempre" en mis designios, y hasta "siempre" en su permanencia; por eso se originó la alianza por la que te adopté gratuitamente(; Romanos 11:28 ). El margen traduce: 'de lejos', lo cual no responde tan bien como "de antaño" a "en el desierto", que se refiere a los tiempos antiguos de la historia de Israel.

Con misericordia... atraído -  Más bien, 'He atraído continuamente mi bondad hacia ti'. Así que . "Continúa (margen, extrae largamente) tu bondad amorosa". En virtud de mi amor eterno, seguiré extendiendo mi bondad hacia ti. Así, "Oh Israel, no serás olvidado de mí".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad