Habiendo dicho Jesús estas palabras, salió con sus discípulos al arroyo Cedrón, donde había un huerto, en el cual entró él y sus discípulos.

Aquí los cuatro evangelistas finalmente se encuentran de nuevo; cada uno de ellos registrando los grandes hechos históricos a los que ahora hemos llegado: la salida del aposento alto y fuera de la ciudad, la entrada en Getsemaní, la traición de Judas y la captura de su Señor. Pero mientras que los primeros tres evangelistas registran la Agonía en el Huerto, Juan, sosteniendo esto, sin duda, como ya familiar para sus lectores, nos da, en lugar de eso, algunas de las circunstancias de la aprehensión con más detalle que antes,antes de grabar.

Habiendo dicho Jesús estas palabras, salió con sus discípulos. Con esta declaración explícita delante de ellos, es sorprendente que algunos buenos críticos sostenga que la partida tuvo lugar cuando Jesús dijo: "Levántense, vámonos de aquí" ( Juan 14:31 ), y que todo lo que se registra en ( Juan 15:1 ; Juan 16:1 ) , incluyendo la oración de ( Juan 17:1 ) , fue pronunciada al aire libre, y en el camino a Getsemaní.

En cuanto a cómo debemos ver la propuesta de partir tanto antes de que realmente se llevara a cabo, ( véase la nota en Juan 14:31) .

Sobre el arroyo Cedron (Kedron), un barranco profundo y oscuro, al noreste de Jerusalén, a través del cual fluía este pequeño 'torrente de tormenta' o 'torrente de invierno', y que en verano se seca. Dado que en el Evangelio reflexivo sólo se menciona la circunstancia de Su cruce del arroyo Cedrón, difícilmente podemos dudar de que en la mente del propio evangelista estaba presente el cruce sorprendentemente análogo del mismo arroyo oscuro por parte de la víctima real ( 2 Samuel 15:23 ); posiblemente también algunas otras asociaciones históricas (ver 2 Reyes 23:12 ): 'Así rodeado', dice Stier, por tales memoriales y alusiones típicas, el Señor desciende al polvo de la humillación y la angustia'.

¿Dónde había un jardín - al pie del Monte de los Olivos, "llamado Getsemaní" ( Mateo 26:30 ; Mateo 26:36 ) o 'prensa de aceite' [ gat ( H1660 ) shªmaanee' ( H8081 )], de los olivos con la que se llenó, "en el que entró él y sus discípulos".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad