El escudo de sus valientes se enrojecerá, los valientes en escarlata: los carros estarán con antorchas encendidas en el día de su preparación, y los abetos serán estremecidos terriblemente.

El escudo de sus valientes: los valientes del general medobabilónico atacan a Nínive.

Se hace rojo: los antiguos teñían de rojo sus escudos de piel de toro, en parte para infundir terror en el enemigo, principalmente para que la sangre de las heridas que pudieran recibir no fuera percibida y le diera confianza (Calvino). GV Smith conjetura que la referencia es al reflejo rojo de los rayos del sol en los escudos de bronce o cobre, como los que se encuentran entre los restos asirios.

Los hombres valientes,  visten túnicas militares escarlata o carmesí (cf. Mateo 27:28 , "Lo desnudaron (a Jesús) y le pusieron un manto escarlata"). Jenofonte menciona que a los medos les gustaba este color. Los lidios y tirios extrajeron el tinte de un gusano en particular.

Los carros serán con antorchas encendidas, es decir, los carros serán como antorchas encendidas, sus ruedas, con la rapidez de un relámpago de rotación, resplandeciendo y sacando chispas de las piedras sobre las que pasan (cf. Isaías 5:28 ). La versión inglesa supone una transposición de las letras hebreas [puesto por lapidot; pero el plural estaría en forma masculina, lapiydiym, no femenino].

Es mejor traducir el hebreo [ bª'eesh ( H888 ) pªlaadot] tal como es, 'los carros (estarán equipados) con guadañas que destellan fuego' (literalmente, con el fuego o brillo de guadañas o armas de hierro). Se fijaron guadañas de hierro en ángulo recto con los ejes y se giraron hacia abajo, o paralelas a él, se insertaron en el talón de la rueda.

Los medos, tal vez, tenían tales carros, aunque no se encuentran rastros de ellos en los restos asirios. Debido a este último hecho, puede ser mejor traducir, 'los carros (vendrán) con el brillo de las armas de acero' (Maurer y GV Smith).

En el día de su preparación - de Yahweh ( Isaías 13:3 , "En el día en que el Señor te dé (Jacob e Israel) descanso de tu dolor, y de tu temor, y de la dura servidumbre en la que te hicieron servir "). O, 'el día de preparación para el ataque del comandante medobabilónico'. "Él" ( Nahúm 2:1 ) confirma esto, y "suyo" en este versículo.

Los abetos - sus lanzas de abeto.

Será terriblemente sacudido - marcado, para infundir terror. O, 'se estremecerá al ser blandida' (Maurer).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad