ἐν πρώτοις. No primero en orden de tiempo, sino en orden de importancia 'como una verdad de primera magnitud'. Crisóstomo lo toma como equivalente a 'al principio'. Ver sin embargo Plat. polaco VIII. 522 C ὃ καὶ παντὶ ἐν πρώτοις�.

ὃ καὶ παρέλαβον. La estrecha semejanza de este pasaje con el Credo de los Apóstoles muestra que este resumen de las doctrinas de nuestra fe es en realidad lo que dice ser, un breve compendio de la enseñanza apostólica. Ireneo, un escritor del siglo II y un cuidadoso observador de la tradición apostólica, da un resumen muy similar en su tratado contra las Herejías, Libro III. cap.

4. San Pablo no dice aquí de quién recibió su doctrina, pero debe haber adquirido alguna instrucción elemental en los primeros principios de la fe cristiana de su relación con los discípulos ( Hechos 9:19 ), e incluso en su admisión en el cuerpo cristiano. Y lo que había recibido de otros, lo probó mediante el examen de las Escrituras, la oración y la comunión silenciosa con Dios, hasta que llegó a ser suyo , por revelación y por esa convicción interior que nadie sino Dios puede dar.

Ver Gálatas 1:12 ; Gálatas 1:16 .

ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν. Cf. cap. 1 Corintios 1:18 ; 1 Corintios 5:7 ; 1 Corintios 8:11 . También Mateo 20:28 ; Marco 10:45 ; Romanos 5:8-10 ; 2 Corintios 5:14-15 ; 1 Timoteo 2:6 ; 1 Pedro 1:19 , etc.

κατὰ τὰς γραφάς. ¿Qué Escrituras? Los del AT, claro. Los del Nuevo (ver cap. 1 Corintios 4:6 y nota) apenas existían. Si se pregunta a qué se refieren las Escrituras del AT, podemos referirnos a Salmo 22 ; Isaías 53 , así como a Génesis 22 ; Deuteronomio 9:24-26 ; Zacarías 12:10 .

Para las mismas palabras en el siguiente versículo ver Salmo 16:10 ; Isaías 53:10 ; Oseas 6:2 ; Jonás 2:10 .

Habiendo sido aplicado este último pasaje a la Resurrección por Cristo mismo ( Mateo 12:40 ; Mateo 16:4 ), no puede extrañarse que se conciba como uno de los que San Pablo tenía en mente aquí.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento