12 _ Θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται. Como RV, Ningún hombre ha visto a Dios en ningún momento , para marcar la sombra de la diferencia entre esto y Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε ( Juan 1:18 ). Aquí están implícitas la mirada y la contemplación; ahi no. Cada palabra se adapta a su propio contexto.

El orden aquí es impactante: Dios, ningún hombre jamás lo ha visto . En ambos casos, Θεόν aparece primero con gran énfasis y sin el artículo . El Dr. Westcott tabula una serie de casos y extrae la siguiente conclusión de ellos: "En Θεός, la concepción general de la divinidad es prominente, y en ὁ Θεός, la del Ser Único en relación personal con los demás". Esta distinción se mantiene con gran precisión en el presente pasaje. compensación ὃν εἶδεν οὐδεὶς� ( 1 Timoteo 6:16 ).

Una vez más (ver com. 1 Juan 4:7 ) las líneas de pensamiento que conectan no están en la superficie y no pueden afirmarse con certeza. Lo que sigue parece dar la clave de lo que de otro modo parecería una transición abrupta. 'Digo que debemos amarnos los unos a los otros, porque al hacerlo tenemos prueba de la presencia del Dios invisible. Ninguna cantidad de contemplación ha permitido jamás a nadie detectar la presencia de Dios.

Amémonos unos a otros, y entonces podremos estar seguros de que Él no sólo está con nosotros sino en nosotros, y no sólo es , sino que permanece . Para μένει ver en 1 Juan 2:24 : No es un visitante momentáneo sino un amigo y huésped permanente.

ἡ�. El amor de Él . 'Su amor por nosotros' difícilmente puede significar: ¿en qué sentido nuestro amor mutuo perfeccionaría eso? Además, como ya se notó, 'el amor de Dios' en esta Epístola comúnmente significa el amor del hombre por Él, no el amor de Él por el hombre ( 1 Juan 2:5 ; 1 Juan 3:17 ; 1 Juan 5:3 ).

'Su amor' posiblemente podría significar el amor que lo caracteriza, o el amor que Él ha implantado en nosotros; pero el otro es más simple. Nuestro amor a Dios se desarrolla y perfecciona cuando nos amamos unos a otros. Practicamos y fortalecemos nuestro amor por lo Invisible mostrándole amor a lo visible. Ver com . 1 Juan 2:5 .

τετελειωμένη ἐν ἡμῖν ἐστίν. En una forma perfeccionada está en nosotros : 'se perfecciona en nosotros' difícilmente hace justicia al griego. Τελειοῦσθαι es frecuente en Hebreos ( Hebreos 5:9 ; Hebreos 7:28 ; Hebreos 11:40 ; Hebreos 12:23 ) y en esta Epístola ( 1 Juan 2:5 ; 1 Juan 4:17-18 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento