χξς ́. C 5 11 y Tyc[462] aún conservan la lectura más antigua que San Ireneo ἑξακόσιαι δέκα ἕξ.

[462] Ticonio.

18. ἐστάθην. Si es correcto, marcaría el comienzo de una nueva visión, tal como Daniel 8:2 ; Daniel 10:4 comienza una visión con una declaración de dónde la vio. Si leemos ἐστάθη, que ciertamente era la lectura más común antes de Andreas, la conexión será, el dragón partió para hacer la guerra y se paró sobre la arena del mar esperando que la bestia subiera a pelear sus batallas.

Como observa Tischendorf, si los Capítulos 12 y 13 han de estar tan estrechamente conectados, se convierte en una pregunta sin respuesta: ¿dónde está el trono del dragón que se le da a la bestia? pero esto no es una objeción incontestable a la lectura mejor atestiguada.

Apocalipsis 13:1 . εἶδον ἐκ τῆς θαλάσσης. Daniel 7:3 .

κέρατα δέκα καὶ κεφαλὰς ἑπτά. Los diez cuernos son de Daniel 7:7 . Pero la bestia vista por Daniel parece tener una sola cabeza, Daniel 7:20 : y por eso algunos han supuesto que esta bestia no es la misma, sino una combinación de las cuatro de Daniel, y que las siete cabezas se obtienen sumando juntas las cuatro cabezas del leopardo con las únicas de las otras tres bestias.

Pero esto parece descabellado: es mejor recordar (ver Apocalipsis 4:7 ) que Dios no está obligado a revelar siempre la misma verdad bajo la misma imagen. La visión de San Juan se parecía lo suficiente a la de Daniel para indicar que se aplicaba a lo mismo, pero suministró detalles que la de Daniel no proporcionó. Por un lado, comparando esta descripción con Apocalipsis 12:3 , aprendemos que esta bestia tiene una semejanza especial con el Diablo.

ὀνόματα βλασφημίας. Cf. Apocalipsis 17:3 . Se pagaron honores divinos a todo emperador bueno o incluso tolerable después de su muerte, y Cayo, Nerón y Domiciano los reclamaron en vida: tanto el tributo como el reclamo eran blasfemos: el reclamo fue presentado con más violencia por Cayo, más persistentemente por Domiciano, a quien sus súbditos debían llamar “nuestro Señor y nuestro Dios”, a los oídos cristianos una doble blasfemia: Σεβαστός, el título oficial de todos los emperadores, sonaba como un nombre divino y era tratado como tal en Asia, y por tanto era blasfemo. No está claro si el plural implica que cada cabeza llevaba más nombres blasfemos que uno.

18. ὁ ἔχων νοῦν ψηφισάτω. “Los términos del desafío sirven a la vez para mostrar que la hazaña propuesta es posible y que es difícil”. (Alford.)

ἀριθμὸς γὰρ�. Comparando Apocalipsis 21:17 , parece que estas palabras significan “es calculado simplemente por un método humano ordinario”.

χξϚʹ. La lectura χιϚʹ es antigua, pero ciertamente incorrecta: y no es imposible que la repetición (que debe sorprender a todos en las palabras , aunque las cifras griegas no lo sugieren como el árabe) del número 6 es significativa: se aproxima a , pero no llega al sagrado 7. Ciertamente no obtenemos ayuda al referirnos a 1 Reyes 10:14 —donde el número probablemente se obtiene calculando que Salomón obtuvo 2000 talentos cada tres años: cf. 1 Reyes 10:22 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento