κατηχήθησαν δὲ περὶ σοῦ , y han sido informados acerca de ti . κατηχέω es un verbo muy significativo. Es la raíz de nuestro inglés 'catechize'. Implica, por lo tanto, que el proceso de educar a la opinión pública en Jerusalén sobre San Pablo había sido un trabajo diligente. La parte farisaica había enseñado la lección persistentemente hasta que sus oyentes estuvieron completamente entrenados en ella.

De ahí podemos entender la gran hostilidad que experimentó el Apóstol, y su lenguaje fuerte sobre estos judaizantes. Deben haber tenido a sus partidarios trabajando en preparación para su visita, y haber envenenado las mentes de los hombres contra él.

ὅτι� … πάντας Ἰουδαίους , que enseñas a todos los judíos que están entre los gentiles a abandonar a Moisés . Los calumniadores hicieron uso de las fervientes palabras del Apóstol a los gentiles conversos, de que no deberían aceptar el judaísmo primero como una puerta al cristianismo, para acusarles de que, también a los judíos, les habló de la Ley como algo que ya no debía ser considerado. Podemos ver por lo que sabemos de sus palabras y acciones cuán falso era esto, pero en un momento así y en medio de tal población, la acusación despertaría una gran animosidad y no tendría ninguna posibilidad de ser refutada.

ἀποστασία se encuentra en 1Ma 2:15, de los que estaban siendo obligados a dejar la ley y las ordenanzas ya sacrificar a los ídolos. οἱ παρὰ τοῦ βασιλέως οἱ καταναγκάζοντες τὴν� … ἵνα θυσιάσωσι.

λέγων μὴ περιτέμνειν αὐτοὺς τὰ τέκνα , diciéndoles que no circuncidaran a sus hijos . La circuncisión había sido durante tanto tiempo la marca del judío, y la expresión 'incircunciso' significaba algo tan abominable para su mente, que no podemos sorprendernos de que esto se ponga al frente de la acusación. Para el sentido de desprecio y abominación en el nombre 'incircunciso', cf.

1 Samuel 17:26 ; Ezequiel 28:10 ; Ezequiel 32:29-30 .

μηδὲ τοῖς ἔθεσιν περιπατεῖν , ni andar según las costumbres . Las costumbres son las leyes ceremoniales de los judíos. La recurrencia de las palabras = 'caminar después' le da un tono bastante antiguotestamentario al lenguaje de estos discursos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento