26 . Omita Ἰησοῦν con אBCDE y Vulg .

26. ὑμῖν πρῶτον . Para que la casa de Israel pudiera recibir primero la bendición, y ser los instrumentos de Dios para difundirla por todo el mundo.

ἀναστήσας . La palabra se usa aquí no de la resurrección de Jesús, sino recordando la promesa de Moisés, citada en Hechos 5:22 , de que se levantaría un profeta (ἀναστήσει κύριος) y se enviaría al pueblo.

τὸν παῖδα αὐτοῦ , Su siervo . Ver nota en Hechos 3:13 .

εὐλογοῦντα , para bendeciros (literalmente, bendeciros ), es decir, por los tiempos señalados de refrigerio a los que se alude en Hechos 3:19 . El camino y medio para esta bendición ha de ser el arrepentimiento y la vuelta a que les ha estado exhortando el Apóstol. Y para efectuar esto deben apartarse de sus iniquidades, pero para hacer esto les asegura que encontrarán ayuda presente en Cristo.

Una construcción como esta de un participio presente después de un tiempo aoristo se ha explicado a veces como si fuera igual a un futuro. Es mejor considerar que la acción expresada por el participio ha comenzado desde el punto de tiempo indicado por el verbo. Así que aquí, la bendición estaba lista para los fieles tan pronto como Cristo fuera enviado. Cf. Winer-Moulton , pág. 429.

ἐν τῷ� , apartándose cada uno de vosotros de sus iniquidades. Esta palabra es muy común en la LXX. En este sentido. Ver Ezequiel 18:27 , ἐν τῷ�. También Ezequiel 3:19 ; Ezequiel 33:14 y Jonás 3:10 , ἀπέστρεψαν�.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento