21 . τί οὖν ; ' ¿Qué eres entonces? ' o, ' ¿Qué debemos pensar entonces?'

Ἡλίας εἶ σύ ; Los escribas enseñaron que Elías regresaría antes de la venida del Mesías ( Mateo 17:10 ), y esta creencia se alude repetidamente en el Talmud. Cf. Malaquías 4:5 .

οὐκ εἰμί . Un falsificador difícilmente habría escrito esto frente a Mateo 11:14 , donde Cristo dice que Juan es Elías (en sentido figurado). Juan aquí niega que él sea Elías en un sentido literal; no es Elías devuelto a la tierra.

ὁ προφήτης . 'El (famoso) Profeta ' de Deuteronomio 18:15 , quien algunos pensaron que sería un segundo Moisés, otros un segundo Elías, otros el Mesías. Vemos en Juan 7:40-41 , que algunos distinguieron 'el Profeta' del Mesías; y de Mateo 16:14 , parece que hubo una impresión de que Jeremías u otros profetas podrían regresar.

Aquí, como en Juan 7:40 , la traducción debería ser ' el profeta' y no ' ese profeta'. Tenemos un error similar Juan 1:25 ; Juan 6:14 ; Juan 6:48 ; Juan 6:69 .

Este verso por sí solo es casi suficiente para demostrar que el escritor es judío. ¿Quién sino un judío sabría de estas expectativas? Si un gentil las conociera, ¿no las explicaría?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento