πάντα (BDLX) por πρόβατα (A).

4. ὅταν τὰ ἴδια πάντα ἐκβ. Cuando haya puesto todo lo suyo . 'No quedará ni una pezuña' ( Éxodo 10:26 ). Ἐκβάλῃ es notable, ya que es la misma palabra usada en Juan 9:34-35 de los fariseos expulsando al ciego de nacimiento: aquí podríamos haber esperado ἐξάγειν en lugar de ἐκβάλλειν.

Los falsos pastores sacan ovejas para librarse de los problemas; los verdaderos pastores sacan ovejas para que las apacienten. Pero incluso los verdaderos pastores deben usar alguna violencia con sus ovejas para 'obligarlas a venir' ( Lucas 14:23 ) a los pastos. Esto era cierto en este mismo momento del Mesías, que se esforzaba por sacar a su pueblo del rígido recinto de la Ley a los pastos libres del Evangelio.

Pero no hay 'cabras' en la alegoría; todo el rebaño es fiel. Es la Iglesia ideal compuesta enteramente por los elegidos. Siendo el objeto de la alegoría exponer las relaciones de Cristo con sus ovejas, no se toma en cuenta la posibilidad de malas ovejas. Ese lado de la imagen se trata en las parábolas de la oveja perdida y de las ovejas y las cabras.

ἔμπροσθεν . Tan pronto como salen, no los conduce, sino que los conduce, como todavía lo hacen los pastores orientales: y ellos lo siguen, porque no solo oyen ( Juan 10:3 ) sino que conocen su voz. Tenga en cuenta el cambio de cantar. ἀκολουθεῖ a plural. οἴδασιν; Winer, pág. 646.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento