εἰρήνην� . Esta es probablemente una adaptación solemne de la forma convencional de despedirse en Oriente: comp. 'Ve en paz', Jueces 18:6 ; 1 Samuel 1:17 ; 1 Samuel 20:42 ; 1 Samuel 29:7 ; 2 Reyes 5:19 ; Marco 5:34 , etc.

Ver notas sobre Santiago 2:16 y 1 Pedro 5:14 . El Apóstol de los gentiles quizás sustituye deliberadamente en sus epístolas 'La gracia sea con todos vosotros' por la tradicional 'Paz' judía. Τὴν ἐμήν es enfático ( Juan 8:31 ): no se trata de un mero deseo convencional.

οὐ καθώς . Parece mejor entender 'como' literalmente de la forma en que el mundo da, no de sus regalos , como si 'como' fuera equivalente a 'qué'. El mundo da por motivos interesados, porque ha recibido o espera recibir de nuevo ( Lucas 6:33-34 ); da a los amigos y retiene a los enemigos ( Mateo 5:43 ); da lo que no le cuesta nada o lo que no puede conservar, como en el caso de los legados; pretende dar lo que no es suyo, especialmente cuando dice 'Paz, paz', cuando no hay paz ( Jeremias 6:14 ).

La forma en que Cristo da es exactamente lo opuesto a esto. Él da lo que es suyo, lo que podría haber guardado, lo que le ha costado una vida de sufrimiento y una muerte cruel para otorgar, lo que está abierto a amigos y enemigos por igual, que no tienen nada propio para dar a cambio. Con μὴ ταρασσέσθω comp. Juan 14:1 . Muestra que la paz es la paz interna de la mente, no la libertad externa de la hostilidad. Δειλιᾷν, ser temeroso , frecuente en la LXX, aparece aquí sólo en el NT

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento