ἐγὼ πέμψω. Ἐγώ es una reivindicación enfática de la Divinidad. Aquí es el Hijo quien doblega al Abogado del Padre (ver com Juan 1:6 ). En Juan 14:16 el Padre envía en respuesta a la oración del Hijo. En Juan 14:26 el Padre envía en el nombre del Hijo.

Estas son tres formas de expresar que la misión del Paráclito es el acto tanto del Padre como del Hijo, que son uno. ver com. Juan 1:33 . Para τ. πν. τ. ἀληθ . ver com. Juan 14:17 .

ὃ π. τ. πατρὸς ἐκπορεύεται . Parece mejor tomar esta cláusula tan discutida simplemente como otra forma de expresar el hecho de la misión del Paráclito. Si el Paráclito es enviado por el Hijo del Padre, y por el Padre en nombre del Hijo ya petición del Hijo, entonces el Paráclito 'procede del Padre'. Si esto es correcto, entonces esta declaración se refiere al oficio y no a la Persona del Espíritu Santo, y no tiene ninguna relación con la gran cuestión entre las Iglesias de Oriente y Occidente, añadió el Filioque en Occidente al Credo de Nicea.

La palabra que se usa aquí para 'proceder' es la misma que se usa en el Credo de Nicea, y los orientales citan estas palabras del mismo Cristo en contra no meramente de la inserción de la cláusula 'y el Hijo' en el Credo (que todos admitir haber sido hecha irregularmente), sino contra la verdad de la afirmación de que el Espíritu, no sólo en Su misión temporal, sino en Su Persona, desde toda la eternidad procede tanto del Padre como del Hijo.

Sobre toda la cuestión, véase Pearson On the Creed , art. viii.; Conferencia de reunión en Bonn , 1875, págs. 9–85, Rivingtons; Pusey On the Clause “and the Son ,” a Letter to Dr Liddon, Parker, 1876. Ἐκπορεύεσθαι ocurre en este Evangelio solo aquí y en Juan 5:29 , pero es frecuente en los otros Evangelios y en Apocalipsis ( Mateo 3:5 ; Mateo 4:4 ; Mateo 15:11 ; Mateo 15:18 ; Marco 7:15 ; Marco 7:18 ; Marco 7:20-21 ; Marco 7:23 ; Lucas 4:22 ; Lucas 4:37 ; Apocalipsis 1:16 ;Apocalipsis 4:5 , etc.

), y no parece haber nada en la palabra misma que la limite a la Eterna Procesión. Por otro lado, la παρά está fuertemente a favor de que la referencia sea a la misión. compensación Juan 16:27 ; Juan 17:8 . En los Credos ἐκ es la preposición invariablemente usada de la Eterna Procesión, τὸ ἐκ τ.

πατρὸς ἐκπορευόμενον: y “los Padres griegos que aplican este pasaje a la Procesión eterna sustituyen instintivamente ἐκ por παρά” (Westcott). Para ἐκεῖνος ver com. Juan 1:18 ; Él en contraste con el mundo que odia y rechaza a Cristo. Cristo tiene el testimonio del Espíritu de verdad, y éste tiene la autoridad del Padre: es imposible tener un testimonio más alto que este.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento