16 _ Jesús deja caer πλέον τούτων, que el Apóstol humillado se había negado a responder, pero retiene Su propia palabra ἀγαπᾷς. Con πάλιν δεύτερον comp. Juan 4:54 y πάλιν ἐκ δευτέρου ( Hechos 10:15 ), πάλιν ἄνωθεν ( Gálatas 4:9 ), rursus denuo . Winer, pág. 755.

ποίμ. τ. προβάτιά μ. Apacentad o pastoread Mis ovejas . Βόσκειν es 'suministrar comida', como de la manada de cerdos ( Mateo 8:30 ; Mateo 8:33 ; Marco 5:11 ; Marco 5:14 ; Lucas 8:32 ; Lucas 8:34 ; Lucas 15:15 ; los únicos otros pasajes donde aparece en N.

T.): ποιμαίνειν es 'ser pastor de:' literalmente Lucas 17:7 ; 1 Corintios 9:7 ; en sentido figurado Mateo 2:6 ; Hechos 20:28 ; 1 Pedro 5:2 .

compensación Judas 1:12 ; Apocalipsis 2:27 ; Apocalipsis 7:17 ; Apocalipsis 12:5 ; Apocalipsis 19:15 . Implica más orientación que βόσκειν. Los corderos, que no pueden ir lejos, apenas necesitan guía; su principal necesidad es la comida. Las ovejas requieren ambos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento