τοῖς ἰδίοις μαθηταῖς ([837][838][839][840][841]) en lugar de τ. μαθ. αὐτοῦ ([842][843][844]).

[837] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1911.

[838] Códice Vaticano. Siglo IV, pero quizás un poco más tarde que א. En la Biblioteca Vaticana casi desde su fundación por el Papa Nicolás V., y uno de sus mayores tesoros. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1889.

[839] Códice Ephraemi. 5to ciento Un palimpsesto: la escritura original se ha borrado parcialmente y encima se han escrito las obras de Efraín el sirio; pero se ha recuperado gran parte de la escritura original; de Marcos tenemos de Marco 1:17 a Marco 6:31 ; Marco 8:5 a Marco 12:29 ; Marco 13:19 a Marco 16:20 . En la Biblioteca Nacional de París.

[840] Códice Regius. 8vo centavo Un testigo importante. En París. Contiene Marco 1:1 a Marco 10:15 ; Marco 10:30 a Marco 15:1 ; Marco 15:20 a Marco 16:20 , pero el final más corto se inserta entre Marco 16:8 y Marco 16:9 , mostrando que el escriba lo prefirió al más largo.

[841] Códice Sangallensis. siglo IX o X. Contiene los Evangelios casi completos, con una traducción latina interlineal. El texto de Mark es especialmente bueno, coincidiendo muchas veces con CL. En San Gall.
[842] Códice Alejandrino. 5to ciento Traído por Cyril Lucar, patriarca de Constantinopla, desde Alejandría, y luego presentado por él al rey Carlos I en 1628. En el Museo Británico. Todo el evangelio. Facsímil fotográfico, 1879.

[843] Códice Bezae. 6to ciento Tiene una traducción latina (d) al lado del texto griego, y los dos no siempre están de acuerdo. Presentado por Beza a la Biblioteca de la Universidad de Cambridge en 1581. Notable por sus frecuentes divergencias con otros textos. Contiene Marcos, excepto Marco 16:15-20 , que ha sido agregado por una mano posterior. Facsímil fotográfico, 1899.

[844] Códice Petropolitano. 9no ciento. Evangelios casi completos. Marco 16:18-20 está en una mano posterior.

34. χωρὶς … οὐκ . Cf. Filemón 1:14 ; Hebreos 9:22 ; Hebreos 12:14 . Nullus facile sermo ejus invenitur, in quo non aliquid parabolarum sit intermistum (Beda).

κατʼ ἰδίαν δὲ τοῖς ἰδίοις μαθ . Pero en privado a Sus discípulos privados . La repetición de ἴδιος es sin duda intencional. Con κατʼ ἰδίαν (frecuencia en Mk y Mt.) comp. κατὰ μόνας ( Marco 4:10 ): Gálatas 2:2 es paralelo.

Con τοῖς ἰδίοις, "Su propio" (más fuerte que αὐτοῦ) comp. εἰς τὴν ἰδίαν πόλιν, εἰς τὸν ἴδιον� ( Mateo 9:1 ; Mateo 22:5 ).

ἐπέλυεν . Expuso, explicaba . El verbo se usa para interpretar dichos oscuros y preguntas. Salomón ῥᾳδίως ἐπελύετο τὰ προβαλλόμενα σοφίσματα de la reina de Saba (José. Ant. VIII. vi. 5). Cf. ἐπίλυσις ( 2 Pedro 1:20 ) de la interpretación de la Escritura.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento