τὸ περισσεῦον τῶν κλασμάτων. κλασμάτων conectado con κλάσας, por lo tanto, no 'fragmentos' en el sentido de migajas de pan, sino las 'porciones' partidas para su distribución.

δώδεκα κοφίνους. La misma palabra se usa para canastos en los cuatro relatos de este milagro, y también por nuestro Señor, cuando se refiere al milagro (cap. Mateo 16:9 ); mientras que se usa una palabra diferente (σπυρίδες) para describir la alimentación de cuatro mil y en la referencia que hace nuestro Señor a ese evento (cap.

Mateo 16:10 ). Juvenal describe una gran canasta de provisiones de este tipo, junto con un fardo de heno, como parte del equipo de los mendicantes judíos que abarrotaban la arboleda de Egeria en Roma: 'Judæis quorum cophinus fœnumque supellex, III. 14,' 'cophino fœnoque relicto | arcanam Judæa tremens mendicat in aurem, VI. 542. El motivo de esta costumbre era evitar la impureza ceremonial en comer o en descansar por la noche.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento