tomaron de los fragmentos La palabra griega para fragmentos está conectada con el verbo "romper" en el versículo anterior. Por lo tanto, el verdadero significado de la palabra es "las porciones partidas para la distribución".

doce canastos La misma palabra kophinoi se usa para canastos en los cuatro relatos de este milagro, y también por nuestro Señor, cuando se refiere al milagro (cap. Mateo 16:9 ); mientras que se usa una palabra diferente al describir la alimentación de cuatro mil y en la referencia que hace nuestro Señor a ese evento (cap. Mateo 16:10 ).

El poeta romano Juvenal describe una gran canasta de provisiones de este tipo, junto con un fardo de heno, como parte del equipo de los mendigos judíos que abarrotaban la arboleda de Egeria en Roma. El motivo de esta costumbre era evitar la impureza ceremonial al comer o al descansar por la noche.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad