9 _ La clasificación de las siguientes cláusulas no es sistemática: algunas se refieren a deberes para los cristianos, algunas para los no cristianos, algunas para ambos; y las diferentes referencias están entremezcladas (cf. τῇ θλίψει, Romanos 12:12 ; εὐλογεῖτε κ.τ.λ. 14). A lo largo se nombran las características o condiciones reconocidas de la vida cristiana, y se ordena el temperamento mental en el que deben ser ejercitadas o tratadas.

Estos mandamientos, pues, elementos de la ley cristiana, no son reglas de acción sino principios de conducta. La ley cristiana no se encarna en preceptos externos, sino en el ejemplo de Cristo, adoptado por la fe. El contraste con la ley judía es exactamente el mismo que en el Sermón de la Montaña. Todos los detalles pueden ser señalados en paralelo con el relato evangélico de Jesús.

9. ἡ� . Como en 1 Corintios 13 . San Pablo pasa de la cuestión de χαρίσματα a un καθ' ὑπερβολὴν ὁδός, el camino del amor, así que aquí, al pasar a una enumeración de casos de carácter cristiano en general, a diferencia de los dones especiales, comienza con ἀγάπη. Obsérvese que todas estas características son el resultado del 'poder de salvación' que trae el Evangelio; e ilustran la metamorfosis que sufre el carácter para convertirse en cristiano.

ἀνυπόκριτος , 'sin disimulo' AV, 'sin hipocresía' RV; mejor tal vez 'sin fingir'. ὑπόκριτος = desempeñar un papel, implicando irrealidad; cf. 2 Corintios 6:6 ; 1 Timoteo 1:5 (πίστις); 1 Pedro 1:22 . El amor cristiano debe ser real.

ἀποστυγοῦντες κ.τ.λ. Esta cláusula insiste en la necesidad de una norma moral intransigente, fácilmente ignorada por cualquier moral meramente de clase u olvidada por una benevolencia sentimental. La severidad moral del Evangelio está aquí fuertemente representada; cf. 1 Tesalonicenses 5:22 (pero allí la referencia es más limitada).

SH conecte esta cláusula con la anterior, y tome τὸ πονηρὸν y τὸ� para significar el mal y el bien en los demás; pero esto es inverosímil y embota el punto de ambos mandatos. Los participios expresan evitación y adhesión de la forma más fuerte posible.

τὸ πονηρόν . El único caso cierto del sustantivo neutro de este adj. en el NT; Excª. Lucas 6:45 |[244] Mt., qu. comparar.

[244] | Paralelo a

κολλώμενοι , gen. en NT con dat. de persona, pero cf. Hechos 8:29 ; frecuencia en patr. Apost., qu. Hizo. 5, 2.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento