Por quinta vez el Apóstol indica una posible incongruencia de tipo muy flagrante entre profesión y conducta (1Jn 1,6 ; 1 Juan 1,8 ; 1 Juan 1:81 Juan 1:10 ; 1 Juan 2:4 2,4 ).

Tendremos un sexto en 1 Juan 4:20 . En la mayoría de estos pasajes apunta a algunas de las enseñanzas gnósticas que ya prevalecen. Y esto introduce un nuevo par de contrastes. Hemos tenido luz y oscuridad, verdad y falsedad; ahora tenemos amor y odio.

su hermano ¿Significa esto -su prójimo-cristiano" o -su prójimo", sea cristiano o no? El significado común en el NT es el primero; y aunque hay pasajes donde "hermano" parece tener un significado más amplio, por ejemplo, Mateo 5:22 ; Lucas 6:41 ; Santiago 4:11 , sin embargo, incluso aquí el vínculo espiritual de la hermandad está quizás en segundo plano.

En los escritos de S. Juan, donde no significa relación real, parece generalmente, si no universalmente, significar "cristianos": no es que otros miembros de la raza humana estén excluidos, pero no están bajo consideración. Así como en las alegorías de del Redil y del Buen Pastor, nada se dice de las cabras, y en el de la Vid nada se dice de las ramas de otros árboles, así aquí en la gran familia del Padre nada se dice de los que no le conocen.

No están excluidos, pero definitivamente no están incluidos. En esta Epístola este pasaje, 1 Juan 3:10 ; 1 Juan 3:14-17 y 1 Juan 4:20-21 , están algo abiertos a dudas: pero 1 Juan 5:1-2 parece muy claramente a favor del significado más limitado; y en 1 Juan 5:16 el "hermano pecador" es ciertamente un hermano cristiano.

En 2 Juan no aparece la palabra: 3Jn 1,3; 3 Juan 1:5 ; 3 Juan 1:10 confirma el punto de vista aquí tomado. En el Evangelio la palabra se usa generalmente de relación real: pero en los dos pasajes donde se usa de otra manera significa cristianos: en Juan 20:17 , Cristo habla de los discípulos como "Mis hermanos", y en Juan 21:23 , Los cristianos son llamados -los hermanos".

En el Apocalipsis , omitiendo Apocalipsis 22:9 por dudoso, todos los pasajes donde aparece la palabra requieren el significado -cristiano” ( 1 Juan 1:9 ; Juan 6:11 ; Juan 12:10 ; Juan 19:10 ). Nótese que a lo largo de esta Epístola se usa el singular; -su hermano ", no -sus hermanos ".

está en tinieblas hasta ahora O, como en 1 Juan 1:6 , para resaltar el contraste total con la luz, está en tinieblas . -Incluso hasta ahora", es decir, a pesar de la luz que ya brilla", y de la que tiene tan poca experiencia real que cree compatibles luz y odio.

Años antes de esto S. Pablo había declarado ( 1 Corintios 13:2 ), -Si tengo el don de profecía, y sé todos los misterios y todo el conocimiento, … pero no tengo amor, nada soy.” La luz en un hombre es tinieblas hasta que se calienta con el amor.El convertido del paganismo que profesa el cristianismo y odia a su hermano, dice S.

Agustín, está en tinieblas incluso hasta ahora. "No hay necesidad de extenderse, sino de regocijarse si no es así, de lamentarse, si es así". La palabra para -ahora" (ἄρτι) es especialmente frecuente en el Evangelio de S. Juan: indica el momento presente no de manera absoluta, sino en relación con el pasado o el futuro. La peculiar combinación, -incluso hasta ahora" (ἕως ἄρτι) se da Juan 2:10 ; Juan 5:17 ; Juan 16:24 ; Mateo 11:12; 1 Corintios 4:13 ; 1 Corintios 8:7 ; 1 Corintios 15:6 , un hecho muy oscurecido en AV por la variedad de versiones; -hasta ahora", -hasta ahora", -hasta este día", -hasta esta hora", -hasta este presente".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad