si, cuando seáis abofeteados por vuestras faltas, lo soportaréis con paciencia Literalmente, si cuando seáis abofeteados, estando en falta, lo soportaréis . La práctica común de la vida romana, como de todos los países en los que ha prevalecido la esclavitud, hacía del golpe con la mano, el sentido estricto de "abofetear" ( Marco 14:65 ), o el golpe del azote, una cosa de casi todos los días. uso.

esto es aceptable delante de Dios . La palabra griega es la misma que se traduce como "gracias" en el versículo anterior. Evidentemente, hubiera sido mejor, aunque "aceptable" expresa el sentido bastante bien, haber retenido esa palabra aquí también.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad