para que gloria

(ποιον γαρ κλεος). Cualitativo interrogativo (qué tipo de gloria). "¿A qué precio la gloria?" Κλεος es una palabra antigua de κλεω (καλεω, llamar), informe, alabanza, gloria, aquí solo en el NT Si lo tomáis con paciencia

(ε υπομενειτε). Condición de primera clase con ε y futuro de indicativo en voz activa de υπομενω, para lo cual véase Santiago 1:12 . Misma condición también en la oración siguiente (αλλ' ε, etc.). cuando pecas

(αμαρτανοντες). Participio presente activo de αμαρτανω (repetición continua). Y son abofeteados por ello

(κα κολαφιζομενο). Participio presente pasivo de κολαφιζω, palabra tardía (de κολαφος puño), solo en NT (cf. Mateo 26:67 ) y escritores eclesiásticos. Acción repetida de nuevo. No se permite hacerse pasar por un mártir aquí. Los cristianos a veces merecen persecución, como insinuó Jesús ( Mateo 5:10-12 ). cuando lo haces bien

(αγαθοποιουντες). Participio presente activo de αγαθοποιεω como en el versículo 1 Pedro 2:15 . y sufrir por ello

(κα πασχοντες). Participio presente activo de πασχω (verso 1 Pedro 2:19 ). No hay "por eso" en el griego aquí o en la oración anterior. Esto es aceptable con Dios.

(τουτο χαρις παρα θεω). "Esta cosa (neutra) es gracias (verso 1 Pedro 2:19 ) por el lado de (παρα) Dios (como Dios lo mira)".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento