la obra de Cristo Uno de los más antiguos MS. (C) omite "de Cristo"; y alguna otra evidencia es para " del Señor " en su lugar. RV retiene la lectura de AV, mencionando en el margen la lectura " del Señor ". Alford y Lightfoot abogan por la omisión. Para la frase " la obra ", usada sin definición adicional, cp. Hechos 15:38 .

estuvo próximo a la muerte Lit., " se acercó, hasta la muerte ", una expresión peculiar pero inconfundible.

no con respecto a su vida RV, arriesgando su vida . Las dos representaciones representan cada una una lectura diferente, la diferencia radica en la presencia o ausencia de una sola letra en griego ( parabo(u)leusamenos ). En general, el representado por RV tiene el mejor apoyo. En la versión latina más antigua, esta palabra griega casi se translitera: parabolatus de animâ suâ; palabras que casi podrían traducirse, "habiendo jugado al forajido con su vida".

El verbo (que sólo se encuentra aquí) está formado por un verbo griego común cuyo significado es "apostar en un juego de azar", y así correr un riesgo. Bp Light-foot traduce aquí, " habiendo jugado con su vida" . ." De la misma raíz proviene la palabra eclesiástica (griego y latín) parabolanus , miembro de una "orden menor" dedicada a cuidar a los infectados y deberes peligrosos similares. La orden se originó en la época de Constantino. Desgraciadamente, pronto degeneró en una notoriamente tipo de club turbulento.

"Su vida": lit., " su alma ". Para el uso muy frecuente de la palabra griega psychê en el sentido de vida corporal cp. por ejemplo , Mateo 2:20 .

para suplir tu falta &c. Más lit., " para que él pudiera suplir vuestra deficiencia en el ministerio designado para mí ". " Tu " es ligeramente enfático. Obviamente, el Apóstol no pretende reprochar a los filipenses, cuya "ministración" de provisiones aprecia tan calurosamente a continuación ( Filipenses 4:10-19 ).

Quiere decir que ellos, como comunidad , por supuesto no pudieron ayudarlo con una visita personal, sin la cual, sin embargo, su "ministración" habría "carecido" de una condición necesaria para el éxito. Epafrodito había suplido esa condición; había emprendido el viaje, y sin duda se había lanzado a Roma en los intereses y esfuerzos del Apóstol. Y de alguna manera, ya sea por accidentes en el viaje, o por los riesgos corridos en Roma, o por ambos, había contraído una enfermedad peligrosa.

Véase un paralelo cercano al lenguaje aquí 1 Corintios 16:17 ; y cp. la fraseología importante de Colosenses 1:24 , y las notas allí.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad