ahora bien, después que habéis conocido... sois conocidos. La palabra traducida -conocidos" es diferente en el original de la que se vierte así en Gálatas 4:8 . Aquí denota más que el reconocimiento de la existencia de Dios, un discernimiento de Su carácter y reconocimiento de Su autoridad, de parte del hombre; aprobación de parte de Dios.

La misma palabra en inglés se usa en 1 Corintios 13:12 para traducir un verbo aún más fuerte en el griego, del cual el margen de RV da -plenamente conocer" como equivalente.

o más bien, Dios conoce al hombre antes de que el hombre conozca a Dios, un pensamiento humillante.

elementos débiles y mendigos Ver nota en Gálatas 4:3 . Son -débiles", impotentes para dar vida ( Hebreos 7:18 ); -mendigos" (más bien, -pobres") en contraste con -las inescrutables riquezas de Cristo", las riquezas de esa gracia que vino por medio de Jesucristo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad