Mesías Ver nota sobre Juan 1:41 . No hay nada improbable en que ella sepa el nombre judío y lo use con un judío. Siendo la palabra tan rara en el NT, quizás debamos entender que fue la misma palabra usada; pero puede ser el equivalente de S. Juan a lo que ella dijo. compensación Juan 4:29 .

A lo largo de este discurso es imposible decir cuánto de él es una traducción de las mismas palabras usadas, cuánto meramente la sustancia de lo que se dijo. San Juan obtendría su información de Cristo, y posiblemente también de la mujer durante su estadía de dos días . es contradicho por Juan 4:8; Juan 4:27 .

que se llama Cristo Probablemente una explicación entre paréntesis de la del evangelista (pero contraste con Juan 1:41 ), no de la mujer. El nombre samaritano para el Salvador esperado era -el que Regresa", o (según una derivación menos probable) -el Conversor". -The Returner" apunta a la creencia de que Moisés iba a aparecer de nuevo.

cuando venga O, cuando venga . -Él" está en enfático contraste con otros maestros.

todas las cosas En un vago sentido coloquial.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad