codicia "avaricias", Wyclif. La palabra original denota más que el mero amor al dinero , es "el atraer y arrebatar a sí mismo, por parte del pecador, de la criatura en toda forma y especie, tal como está fuera y más allá de él". Por lo tanto, lo encontramos unido no solo con "robos" aquí y con "extorsión" en 1 Corintios 5:10 , sino también con pecados de la carne como en 1 Corintios 5:11 ; Efesios 5:3 ; Efesios 5:5 ; Colosenses 3:5 .

"Se puede decir que la impureza y la codicia dividen entre ellos casi todo el dominio del egoísmo y el vicio humanos". "Homo extra Deum quaerit pabulum in creatura materiali vel per voluptatem vel per avaritiam". Ver Canon Lightfoot en Colosenses 3:5

maldad o maldades La palabra así traducida aparece en singular en Mateo 22:18 , "pero Jesús percibió la maldad de ellos ", y de nuevo en Lucas 11:39 ; Romanos 1:29; 1 Corintios 5:8 ; Efesios 6:12 .

En plural sólo aparece dos veces, aquí y en Hechos 3:26 , donde lo hemos traducido "iniquidades". Denota la obra activa del mal, "la cupiditas nocendi", o como lo explica Jeremy Taylor, una "aptitud para hacer giros astutos, deleitarse en las travesuras y las diabluras; un amor para molestar a nuestro prójimo y hacerle malos oficios; enfado , perversidad y mal humor de acción en nuestras relaciones". Sinónimos del NT de Trench , p. 36.

lascivia La palabra así traducida es de etimología incierta, y en nuestra Versión se traduce generalmente como " lascivia ", como aquí y en 2 Corintios 12:21 ; Gálatas 5:19 ; Efesios 4:19 ; 1 Pedro 4:3 ; a veces (2) " desenfreno ", como en Rom 13:13; 2 Pedro 2:18 .

La Vulgata lo traduce ahora "impudicitia", ahora "lascivia". "Desenfreno" es la mejor interpretación. En griego clásico significa "insolencia sin ley" o "violencia bulliciosa" hacia otro; en griego posterior "sensualidad".

mal de ojo, blasfemia. De estas, la primera denota enemistad oculta , la segunda abierta . El mal de ojo es notorio en Oriente; aquí está la descripción de una mirada envidiosa; "invidia et de malis alienis gaudium". Bengel.

orgullo El sustantivo así traducido sólo aparece aquí en el NT, su adjetivo aparece en Lucas 1:51 , "Ha dispersado a los soberbios en la imaginación de sus corazones"; Romanos 1:30 , " soberbios , jactanciosos"; 2 Timoteo 3:2 , " soberbios , blasfemos;" Santiago 4:6 ; 1 Pedro 5:5 , "Dios resiste a los soberbios ", El verdadero asiento de este pecado, el alemán " Hochmuch ", está dentro, y consiste en compararse en secreto con los demás, y elevarse por encima de los demás, en ser orgulloso en el pensamiento.

la necedad sólo aparece aquí en los Evangelios, y tres veces en las Epístolas de San Pablo, 2Co 11,1; 2 Corintios 11:17 ; 2 Corintios 11:21 . "Causa cur insipientia extremo loco ponatur: quae etiam reliqua omnia facit incurabiliora. Non in sola voluntate est corruptio humana". Bengel.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad