Porque hay &c. La razón por la cual sus arpas estaban en silencio. Cabría esperar que calmaran su pena con música quejumbrosa; pero la demanda despiadada de sus captores lo hizo imposible.

nos pidió canciones] Lit. palabras de la canción .

ellos que nos desperdiciaron El significado exacto es dudoso. El AV marg. -Heb. nos puso en montones "se basa en una derivación imposible, y la RV marg. nuestros torturadores en una improbable. Quizás con el cambio de una sola letra shôlelçnu , -nuestros saboteadores", debería leerse en lugar del oscuro tôlâlçnu .

La interpretación de Coverdale en el PBV, y la melodía en nuestra pesadez , proviene de Lutero, -und in unserm Heulen ein fröhlich Gesang".

una de las canciones de Zion O, algunas de las canciones . Como estos cánticos son llamados en el versículo siguiente cánticos de Jehová , es claro que no se trata de cánticos seculares, sino de los himnos sagrados del culto del Templo ( 2 Crónicas 29:27 ). Cantarlas para diversión de sus conquistadores habría sido la profanación más grosera de todo lo que tenían por más querido; un acto comparable al uso de Belsasar de los vasos consagrados en su fiesta ( Daniel 5:2 ). Cp. Mateo 7:6 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad