es la contradeclaración de 1 Corintios 11:7 , no desarrollada allí: “ Por tanto , la mujer debe llevar autoridad sobre su cabeza” sc ., la razón expuesta en 1 Corintios 11:7-9 ; 1 Corintios 11:7-9 ; 1 Corintios 11:7-9 , que su naturaleza es derivada y auxiliar.

El ἐξουσία (= σημεῖον ἐξουσίας) que ella “tiene (lleva)”, es aquello a lo que se somete, con el velo “sobre su cabeza” como símbolo; cf. 1 Corintios 12:23 , donde τιμή = σημεῖον τιμῆς. Entonces, se podría decir que el soldado bajo los colores de la Reina “tiene autoridad sobre su cabeza”.

Ev [1638] cita a Shakesp., Macb ., iii., 4, “Preséntale eminencia tanto con los ojos como con la lengua”, como una expresión parl [1639] de la autoridad de otro representada en uno mismo. διὰ τοὺς ἀγγέλους sugiere, a modo de reflexión posterior, un motivo complementario para el velo decente, que el Ap. meras insinuaciones, dejando un quid para sus intérpretes. En 1 Corintios 4:9 aduce a los “ángeles” como espectadores interesados ​​de la conducta de los siervos de Cristo, y en 1 Corintios 6:3 habla de algunos de ellos como para ser juzgados por los santos (ver notas); de muchas maneras estos seres exaltados están asociados con el reino terrenal de Dios (ver Lucas 2:13 ; Lucas 12:8 ; Lucas 15:10 ;Hechos 1:10 , etc.

; Hebreos 1:14 ; Hebreos 12:22 .; Rev. passim ); de acuerdo con la creencia judía, aparecen como agentes de la Legislación en Gálatas 3:19 ( Hechos 7:53 ), y en Hebreos 1:7 se identifican con las fuerzas de la naturaleza.

La misma línea de pensamiento relaciona aquí a los ángeles con el mantenimiento de las leyes y límites impuestos en la Creación ( cf. Job 38:7 ), reverencia por la que P. expresa a su propio estilo con esta alusión; ver Hn [1640], Ed [1641] y Gd [1642] en loc . Con esta visión general es consistente la interpretación que considera a los ángeles como presentes en el culto divino y ofendidos por la irreverencia y la mala conducta (ver 1 Timoteo 5:21 ), como (posiblemente) edificados también por la buena conducta (ver Efesios 3:10 ); cf.

las antiguas palabras de la liturgia, “Por lo tanto, con ángeles y arcángeles, etc.” Un pensamiento familiar con el Ff [1643]; así Cm [1644] ad loc [1645], “Abre los ojos de la fe, y verás una multitud de ángeles; si el aire está lleno de ángeles, mucho más la Iglesia”; y Thp [1646], τοῖς ἀγγέλοις αἰδουμένη. De manera similar Hooker, “La casa de oración es una corte embellecida con la presencia de los poderes celestiales; allí estamos, cantamos, entonamos himnos a Dios, teniendo a Sus ángeles entremezclados como nuestros asociados; con referencia al presente Ap.

requiere tanto cuidado de la decencia por causa de los Ángeles” ( Eccl [1647] Pol ., 11:25. 2). P. no puede significar ángeles malos sujetos a la tentación sensual, ya que muchos, después de Tert [1648], han leído el pasaje, basándose en una interpretación precaria de Génesis 6:4 (ver Everling, Die paul.

Angelologie usw. , pp. 32 ff.) una explicación descabellada y groseramente improbable. ¡Otros han visto en estos ἄγγελοι hombres piadosos, profetas, oficiales de la Iglesia , incluso casamenteros ! Otros han propuesto enmiendas al texto, sustituyendo διὰ τοὺς ἀγελαίους o τὰς ἀγέλας, o διὰ τῆς ἀγγελίας (¡ durante la predicación !). Baur, Sm [1649] y otros eliminarían las palabras problemáticas como una glosa primitiva .

[1638] TS Evans en el comentario del orador .

[1639] paralelo.

[1640] Erklärung der Korintherbriefe de CFG Heinrici (1880), o 1 Korinther en el krit.-exegetisches Kommentar de Meyer (1896).

[1641] Comentario de TC Edwards sobre el primer Ep. a los corintios . 2

[1642] Commentaire sur la prem de F. Godet . Ep. aux Corinthiens (Traducción inglesa).

[1643] Padres.

[1644] Homilio de Juan Crisóstomo († 407).

[1645] ad locum , sobre este pasaje.

[1646] Teofilacto, comentarista griego.

[1647] eclesiástico.

[1648] ert. Tertuliano.

[1649] P. Schmiedel, en Handcommentar zum NT (1893).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento