Esto parece una gran contradicción de 1 Juan 1:8 a 1 Juan 2:2 . (1) San Agustín primero limita la afirmación: “In quantum in ipso manet, in tantum non peccat”, y luego estrecha la idea de “pecado” al definirlo como “no amar al hermano” ( 1 Juan 3:10 ). .

(2) San Bernardo ( De Nat. et Dign. Am. Div. vi.) compara Romanos 7:17 ; Romanos 7:20 : “secundum hoc quod natus est ex Deo, id est secundum interioris hominis rationem, in tantum non peccat, in quantum peccatum quod corpus mortis foris operatur, odit potius quam approbat, semine spiritualis nativitatis quo ex Deo natus est eum interius conservante”.

(3) Los romanistas limitan el “pecado” al “pecado mortal”. (4) Muchos comentaristas dicen que San Juan está pensando sólo en el ideal. Todo esto simplemente explica la declaración enfática. Realmente no hay contradicción, y el significado del Apóstol aparece cuando se tienen en cuenta los términos que emplea con precisión exacta. En el pasaje anterior dice que el pecado mora en el creyente. El principio pecaminoso (ἁμαρτία) permanece, y manifiesta su presencia por lapsos de santidad pecados ocasionales, actos de pecado definidos y aislados.

Esta es la fuerza de los aoristos, ἁμάρτητε, ἁμάρτῃ en 1 Juan 2:1 . Aquí usa el presente ἁμαρτάνειν (variado por ποιεῖν τὴν ἁμαρτίαν) con la implicación de la continuación en el pecado . La distinción entre presente y aoristo está bien ejemplificada en Mateo 6:11 : δὸς σήμερον en contraste con Lucas 11:3 : δίδου τὸ καθʼ ἡμέραν, y Mateo 14:22 : ἐμβῆάναι … καρο

La distinción era obvia para los lectores griegos de San Juan, y no sentirían ninguna dificultad cuando dijo, por un lado: ἐάν τις ἁμάρτῃ, παράκλητον ἔχομεν, y, por el otro: πᾶς ὁμαρτάνων ὐχ ἑώρακεν αὐτόν. El creyente puede caer en pecado pero no andará en él. “No le ha visto”, porque está “en la oscuridad” ( cf. 1 Juan 1:5-7 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento