δὲ, después de οὐ θέλομεν como una sola expresión. El afecto por los vivos tiene otra cara, a saber. , solicitud desinteresada por los muertos. Desde que Pablo se fue, algunos de los cristianos tesalonicenses habían muerto, y los sobrevivientes estaban angustiados por el temor de que estos tuvieran que ocupar una posición secundaria a los que vivieron hasta el advenimiento del Señor, o incluso que habían pasado más allá de tal participación. en absoluto.

En Corinto, algunos de los cristianos locales sintieron esta angustia tan intensamente, en nombre de amigos y parientes que habían muerto fuera de la iglesia, que tenían la costumbre de ser bautizados como sus representantes, para asegurar su bienaventuranza final ( 1 Corintios 15:29 ). ). La preocupación de los tesalonicenses, sin embargo, era por sus hermanos cristianos, en el estado intermedio del Hades.

Como el problema no había surgido durante la estancia de Pablo en Tesalónica, ahora ofrece a la iglesia una solución razonable de la dificultad (13 18). οὐ θέλομεν δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, contrastar los οἴδατε de 1 Tesalonicenses 4:2 ; 1 Tesalonicenses 5:2 , y comparar las frases epistolares ordinarias de los papiros ( Expos.

, 1908, 55) como γεινώσκειν σε θέλω (comúnmente al principio de una carta, cf. Colosenses 2:1 ; Filipenses 1:12 ; 2 Corintios 1:8 , y con ὅτι, pero aquí, como en 1 Corintios 12:1 , con περί).

τῶν κοιμωμένων = los muertos en Cristo (16), un eufemismo judío favorito (Kennedy, St. Paul's Conc. of Last Things , 247 f., y cf. Fries in Zeitschrift für neutest. Wiss . i. 306 f.), no desconocido para la literatura griega y romana. οἱ λοιποὶ, κ. τ. λ., cf. Butcher's Some Aspects of the Greek Genius , págs. 153 y sig., 159 y sig. La esperanza es la nota distintiva de los cristianos aquí como en Efesios 2:12 ; Colosenses 1:22 , etc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento