ὧν: es decir , la disposición, la conciencia y la fe como calificadas. τινὲς: ver nota en 1 Timoteo 1:3 . ἀστοχήσαντες : ( aberrantes , Vulg.; recedentes , [254] 7; excedentes , [255] 50). En los otros pasajes donde aparece esta palabra, la AV y la RV se han equivocado ; aquí se desvió .

Perdieron la marca de hecho. Se puede cuestionar si realmente habían apuntado a un corazón puro, etc. Pero habiendo fallado, siendo de hecho “corrupto de mente” 1 Timoteo 6:5 ; “marcados en su conciencia”, 1 Timoteo 4:2 ; y “réprobos en cuanto a la fe”, 2 Timoteo 3:8 , no aseguraron como propio el amor , la beneficencia práctica, sino su opuesto exacto, la vana palabrería, el vaniloquium , Tito 1:10 . El contenido de esta vana palabrería se analiza en Tito 3:9 .

[254] Espéculo

[255] Espéculo

Es más natural suponer que ὧν está gobernado por ἀστοχήσαντες (Huther, Grimm, Alf.) que por ἐξετράπησαν (Ellicott). ἀστοχεῖν se usa absolutamente con περί en otras partes de las Pastorales; pero en Ecclus. gobierna un genitivo directamente. ἐκτρέπεσθαι gobierna tanto gen. y según; el último en 1 Timoteo 6:20 .

Moulton y Milligan, Expositor , vii., vii. 373, cita ejemplos de ἀστοχέω de papiros (ii. BC ii. AD) en el sentido de “fallar” u “olvidar”, por ejemplo , ἀστοχήσαντες τοῦ καλῶς ἔχοντος. ἐξετράπησαν introduce una nueva metáfora: se habían desviado del camino recto . ματαιολογία : Sólo aquí; pero ocurre ματαιολόγοι, Tito 1:10 .

Ver 1 Timoteo 6:20 : “Vanitas maxima, ubi de rebus divinis non vere disseritur, Romanos 1:21 ” (Bengel).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento