ὦ ἄνθρωπε θεοῦ : Argumenta una apreciación muy inadecuada del fervor del escritor para suponer, como Theod. hace, que este es un título oficial. El apóstrofe es un llamado personal, que surge del tema de la extramundanidad que comienza en 1 Timoteo 6:5 . Timoteo, como cristiano, había sido llamado a una ciudadanía celestial.

Era un hombre de Dios, es decir , un hombre perteneciente al orden espiritual de las cosas con las que lo meramente temporal, transitorio y perecedero no puede tener una relación permanente. El término aparece nuevamente, con una referencia reconocidamente general, en 2 Timoteo 3:17 . En todo caso Hombre de Dios , como título oficial, pertenecía a los profetas, a los profetas de la Antigua Alianza; y no tenemos prueba de que Timoteo fuera profeta del Nuevo Pacto, aunque era evangelista ( 2 Timoteo 4:5 ), y posiblemente apóstol ( 1 Tesalonicenses 2:6 ).

ταῦτα: es decir , φιλαργυρία y sus males acompañantes. El amor al dinero en los ministros de la religión hace más para desacreditar la religión a los ojos de la gente común que la complacencia en muchos vicios más groseros.

Cabe señalar que φεῦγε · δίωκε δὲ δικαιοσύνην, πίστιν, ἀγάπην se repite en 2 Timoteo 2:22 . La fraseología se basa en Proverbios 15:9 , διώκοντας δὲ δικαιοσύνην ἀγαπᾷ, y es totalmente paulina, como la ref. demostrar. Las seis virtudes se dividen quizás en tres pares, como Ell.

sugiere: “δικαιοσ. y εὐσέβ. tienen las relaciones más amplias, apuntando a la conformidad general a la ley de Dios y la piedad práctica [ cf. σωφρόνως κ. δικαίως κ. εὐσεβῶς, Tito 2:12 ]; πίστις y ἀγάπη son los principios fundamentales del cristianismo; ὑπομ. y πραϋπ.

los principios sobre los cuales un cristiano debe actuar frente a sus contradictores y oponentes”. Como grupo, se contrastan con el grupo de los vicios en 1 Timoteo 6:4-5 ; pero no podemos ordenarlos en pares de opuestos. Podemos agregar que πίστις resulta en ὑπομονή ( Santiago 1:3 ; Romanos 5:3 ; 2 Tesalonicenses 1:4 ; 2 Timoteo 3:10 ; Tito 2:2 ; Hebreos 12:1 ), como lo hace ἀγάπη en πραϋπάθεια.

ὑπομονή es sustinentia ([304] aquí, y Vulg. en 1 Tesalonicenses 1:3 ) en lugar depatientia ([305] y Vulg. aquí).

[304] cód. Frisingensis

[305] El texto latino del Codex Claromontanus (sæc. vi.), un manuscrito græco-latino. en París, editado por Tischendorf en 1852.

πίστις, ἀγάπη y ὑπομονή también se combinan en Tito 2:2 ; cf. 2 Timoteo 3:10 , también 2 Pedro 1:5-7 , donde εὐσέβεια, con otras virtudes, forma parte del grupo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento