1 Timoteo 6:1

El problema político-social de las primeras edades del cristianismo fue la relación de los hombres libres con los esclavos, así como el problema correspondiente que enfrenta la Iglesia en nuestros días es la relación de los blancos con las razas de color. La gran verdad de la hermandad del hombre es... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:2

Es más probable que un esclavo cristiano presuma de su recién adquirida teoría de la libertad, la igualdad y la fraternidad en relación con un amo cristiano que en relación con uno pagano. La posición de un amo cristiano debe haber sido difícil, distraído entre los principios de una fe que compartía... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:3

ἑτεροδιδασκαλεῖ: Ver nota en 1 Timoteo 1:3 . καὶ μὴ: Blass ( _Gramm_ . p. 514) señala este caso de μή siguiendo a εἰ con el indicativo (supuesta realidad) como una conformidad anormal con el uso clásico. El uso usual del NT, εἰ… οὐ, aparece en 1 Timoteo 3:5 ; 1 Timoteo 5:8 . En estos ejemplos, sin... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:3-21

Los pensamientos sobre el uso correcto de la riqueza son sugeridos por el problema de los esclavos, una actitud maliciosa hacia la cual se asocia con una falsa doctrina. Si un hombre se posee a sí mismo, tiene suficiente. Esta posesión es tanto eterna como temporal. Esta es mi lección para los pobre... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:4

τετύφωται: _inflatus est_ ([290], [291] 50, [292]); _superbus est_ (vulg.). Ver com. 1 Timoteo 3:6 . [290] El texto latino del Codex Claromontanus (sæc. vi.), un manuscrito græco-latino. en París, editado por Tischendorf en 1852. [291] _Espéculo_ [292] cód. Frisingensis νοσῶν: _morbosamente ocup... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:5

διαπαρατριβαί: La fuerza del διά se expresa en la RV, _wranglings_ , que denota peleas _prolongadas_ , _perconfricationes_ ([294]), _conflictationes_ ([295], Vulg.). Field ( _in loc_ .) comparando διαμάχεσθαι, διαφιλοτιμεῖσθαι, etc., prefiere el sentido de _reciprocidad, irritaciones mutuas, irritac... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:6

La repetición de πορισμός en un nuevo sentido idealizado es paralela al sentido transfigurado en el que se usa νομίμως en 1 Timoteo 1:8 . αὐταρκείας: no aquí _enoughia_ (Vulg.), Aunque esa es una traducción adecuada en 2 Corintios 9:8 . San Pablo no quiso expresar el sentimiento de la AV de Eclesia... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:7

El razonamiento de esta cláusula depende de la verdad evidente de que el hombre viene desnudo a este mundo ( Job 1:21 ), y cuando lo deja, no puede “tomar nada para su trabajo, que pueda llevar en su mano” ( Eclesiastés 5:15 ; Salmo 49:17 ), nada que el mundo pueda dar es una adición al hombre mismo... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:8

ἔχοντες δέ: La δέ tiene una fuerza ligeramente adversativa, previniendo una conclusión demasiado literal de 1 Timoteo 6:7 . Es cierto que el "hombre no acomodado" ( _Lear_ , iii. 4) es "un hombre para eso", sin embargo, tiene necesidades mientras vive, aunque sus necesidades reales son pocas. σκεπά... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:9

οἱ δὲ βουλόμενοι : San Crisóstomo llama la atención sobre el hecho de que San Pablo no dice _Los que son ricos_ , sino _Los que desean ser ricos_ (RV), los que tienen como objetivo la adquisición de riquezas. La advertencia se aplica a todos los grados de riqueza: entran en ella todos aquellos cuya... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:10

ῥίζα, κ. τ. λ.: _La raíz de todos los males_ . La RV, _raíz de todo tipo de males_ , no es satisfactoria. La posición de ῥίζα en la oración muestra que es enfática. Field ( _in loc_ .) cita ejemplos similares de la ausencia del artículo recopilado por Wetstein de Athenaeus, vii. pags. 280 A (ἀρχὴ κα... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:11

ὦ ἄνθρωπε θεοῦ : Argumenta una apreciación muy inadecuada del fervor del escritor para suponer, como Theod. hace, que este es un título oficial. El apóstrofe es un llamado personal, que surge del tema de la extramundanidad que comienza en 1 Timoteo 6:5 . Timoteo, como cristiano, había sido llamado a... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:12

ἀγωνίζου ... ἀγῶνα: Hay evidencia de que ἀγωνίζομαι ἀγῶνα se había convertido en una expresión estereotipada, tal vez a partir de la línea de Eurípides: καίτοι καλόν γʼ ἂν τόνδʼ ἀγῶνʼ ἠγωνίσΩ ( _Alcestis_ , 648 o 664). Véase una inscripción ateniense citada por Moulton y Milligan, _Expositor_ , vii.... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:13

παραγγέλλω σοι : San Pablo pasa en el pensamiento de la época pasada en la vida de Timoteo, con sus testigos humanos, entre los cuales estaba el mismo apóstol, a la presente probación de Timoteo, San Pablo lejano; y se siente impulsado a recordarle a su lugarteniente que hay Testigos de su conducta... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:14

τηρῆσαι κ. τ. λ.: La frase τηρεῖν τὴν ἐντολήν, τὰς ἐντολάς o τὸν λόγον, τοὺς λόγους es común; encontrado en Mateo 19:17 , y especialmente en los escritos joánicos; pero dondequiera que ocurra significa _obedecer_ u _observar_ un mandato o un dicho; mientras que aquí significa _conservar intacto_ .... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:15

καιροῖς ἰδίοις : Ver nota en 1 Timoteo 2:6 . _A su debido tiempo_ puede referirse principalmente a la idoneidad de la ocasión de la ἐπιφάνεια oa la voluntad suprema de la δυνάστης. La redacción del desánimo dada por Jesús, en Hechos 1:7 , a aquellos que quisieran entrometerse en el futuro hace natur... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:16

ὁ μόνος ἔχων ἀθανασίαν : Dios Padre es el sujeto de toda esta atribución; y es la doctrina católica que sólo Él tiene una existencia infinita como Su propiedad _esencial_ (οὐσίᾳ ἀθάνατος οὐ μετουσίᾳ, Theod. _Dial_ . iii. p. 145, citado por Ell.). Dios Hijo y Dios Espíritu Santo son coeternos con el... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:17

ἐν τῷ νῦν αἰῶνι: Es el contraste presente, no entre las riquezas de este mundo y las riquezas del mundo venidero (como Cris.), lo que el apóstol tiene en mente. Los que tienen dinero pueden, al igual que los “pobres en cuanto al mundo”, ser “ricos en la fe y herederos del reino, etc.” ( Santiago 2:5... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:18

ἀγαθοεργεῖν : corrige cualquier posible malentendido de εἰς ἀπόλαυσιν. πλουτεῖν ἐν ἔργοις καλοῖς : ver nota en 1 Timoteo 3:1 . _Cf. _εἰς θεὸν πλουτῶν, Lucas 12:21 . εὐμεταδότους: _fácil tribuere_ (vulg.), _listo para impartir_ ( _cf._ el uso de μεταδίδωμι en Lucas 3:11 ; Romanos 1:11 ; Romanos 12:8... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:19

ἀποθησαυρίζοντας : El verdadero atesoramiento produce, como primer resultado, un buen fundamento, que dará derecho al hombre a apoderarse del premio, que es la verdadera vida, la única vida de la que vale la pena hablar. La estabilidad es la característica esencial de una cimentación. Hay un contras... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:20

como Ell. señala, este apóstrofe final, como el último párrafo en 2 Cor. ( 2 Corintios 13:11 _sqq_ ), es un resumen de toda la epístola. Sobre la intensidad de la apelación en el uso del nombre personal ver com. 1 Timoteo 1:18 . τὴν παραθήκην: _depósito_ . El término aparece en una conexión simila... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 6:21

τινες: Ver nota en 1 Timoteo 1:3 . ἐπαγγελλόμενοι: Ver nota en 1 Timoteo 2:10 . περὶ τὴν πίστιν ἠστόχησαν : Ver notas sobre 1Ti 1:6; 1 Timoteo 1:19 , y ref. μεθʼ ὑμῶν: Un argumento en apoyo de μετὰ σοῦ del Texto Recibido es que μεθʼ ὑμῶν es indiscutiblemente la lectura correcta en el lugar corresp... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento