οὗ ἐγενόμην διάκονος κατὰ τὴν δωρεὰν τῆς χάριτος τοῦ Θεοῦ: del cual fui hecho ministro según el don de la gracia de Dios . El TR dice ἐγενόμην (con [239] [240] [241] [242], etc.). Sin embargo, la forma menos usual ἐγενήθην viene dada por [243] [244] [245] [246], 17, etc., y es preferible. Sin embargo, no hay diferencia en el sentido; ἐγενήθην es simplemente el equivalente dórico de ἐγενόμην, que reapareció en la LXX y en el griego posterior en general.

διάκονος es un sirviente, asistente de cualquier tipo; también diácono en particular ( Filipenses 1:1 ; 1 Timoteo 3:8 ; 1 Timoteo 3:12 ), o diaconisa ( Romanos 16:1 ), y quizás mesera , la que sirve en la mesa ( Juan 2:5 ; Juan 2:9 ).

Aquí tiene el sentido general de ministro , como Pablo se designa a sí mismo nuevamente en 2 Corintios 3:6 ; Colosenses 1:23 . Una vez se llama a sí mismo ὑπηρέτης ( 1 Corintios 4:1 ); pero sin una diferencia tangible en la idea, excepto que ὑπηρέτης puede sugerir un grado aún mayor de subordinación que διάκονος.

La distinción trazada por algunos (Harless) entre los dos términos, como si διάκονος expresara actividad en relación con el servicio y ὑπηρέτης actividad en relación con el maestro , no puede corregirse. τῆς χάριτος es probablemente el ger. de aposición o identidad (como indica el χάρις en Efesios 3:8 ), = el don que consiste en la gracia; y la “gracia” particular a la vista es el oficio del apostolado o el ministerio a los gentiles (como Efesios 3:2 ; Efesios 3:8 ), no el don de lenguas (Grot.

) o el don del Espíritu Santo (Flatt, etc.). Esa “gracia”, también, fue un regalo de Dios (τοῦ Θεοῦ). τὴν δοθεῖσάν μοι κατὰ τὴν ἐνέργειαν τῆς δυνάμεως αὐτοῦ : la cual me fue dada según la operación de Su poder . F r el τὴν δοθεῖσαν, calificando el δωρεάν, del TR (con [247] [248] [249] [250], etc.

) la mejor lectura es τῆς δοθείσης, calificando el χάριτος (con [251] [252] [253] [254] [255], 17, etc.; entonces LTTrWHRV). Así como la oración anterior afirmaba el don de la gracia, ésta establece la forma de otorgamiento. El estándar o proporción de la ofrenda era la eficiencia , la obra eficaz (ἐνέργειαν) del propio poder de Dios. El cambio en Pablo cuando Dios lo hizo Apóstol de Cristo a los gentiles fue tan grande que vio en él nada menos que el resultado de la omnipotencia divina.

[239] Codex Ephraemi (sæc. v.), el palimpsesto de París, editado por Tischendorf en 1843.

[240] Codex Claromontanus (sæc. vi.), un manuscrito græco-latino. en París, editado por Tischendorf en 1852.

[241] Codex Mosquensis (sæc. ix.), editado por Matthæi en 1782.

[242] Codex Angelicus (sæc. ix.), en Roma, recopilado por Tischendorf y otros.

[243] Codex Vaticanus (sæc. iv.), publicado en facsímil fotográfico en 1889 bajo el cuidado del Abbate Cozza-Luzi.

[244] Codex Sinaiticus (sæc. iv.), ahora en San Petersburgo, publicado en facsímil por su descubridor, Tischendorf, en 1862.

[245] Codex Claromontanus (sæc. vi.), un manuscrito græco-latino. en París, editado por Tischendorf en 1852.

[246] Codex Augiensis (sæc. ix.), un manuscrito greco-latino, en Trinity College, Cambridge, editado por Scrivener en 1859. Su texto griego es casi idéntico al de G, y por lo tanto no se cita excepto donde difiere de ese MS. Su versión latina, f, presenta el texto de la Vulgata con algunas modificaciones.

[247] Codex Ephraemi (sæc. v.), el palimpsesto de París, editado por Tischendorf en 1843.

[248] Codex Claromontanus (sæc. vi.), un manuscrito græco-latino. en París, editado por Tischendorf en 1852.

[249] Codex Mosquensis (sæc. ix.), editado por Matthæi en 1782.

[250] Codex Angelicus (sæc. ix.), en Roma, recopilado por Tischendorf y otros.

[251] Codex Vaticanus (sæc. iv.), publicado en facsímil fotográfico en 1889 bajo el cuidado del Abbate Cozza-Luzi.

[252] Codex Sinaiticus (sæc. iv.), actualmente en San Petersburgo, publicado en facsímil por su descubridor, Tischendorf, en 1862.

[253] Codex Alexandrinus (sæc. v.), en el Museo Británico, publicado en facsímil fotográfico por Sir EM Thompson (1879).

[254] Codex Claromontanus (sæc. vi.), un manuscrito græco-latino. en París, editado por Tischendorf en 1852.

[255] Codex Augiensis (sæc. ix.), un manuscrito greco-latino, en Trinity College, Cambridge, editado por Scrivener en 1859. Su texto griego es casi idéntico al de G, y por lo tanto no se cita excepto donde difiere de ese MS. Su versión latina, f, presenta el texto de la Vulgata con algunas modificaciones.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento