Efesios 3:1-13

Estos versículos forman un párrafo por sí mismos. Su tema principal es la llamada de los gentiles y la vocación apostólica de Pablo en relación con ella. Él recuerda a sus lectores el misterio de ese llamado, su revelación a los Apóstoles y profetas, su propio destino al ministerio de la predicación... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:1

τούτου χάριν ἐγὼ Παῦλος ὁ δέσμιος τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ : _por esta causa yo Pablo, prisionero de Cristo Jesús_ . Algunos (Mey., etc.) remiten el τούτου χάριν a la oración inmediatamente anterior; el hecho de que están destinados a hacer una morada de Dios, y están siendo edificados juntos con miras a e... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:2

εἴγε ἠκούσατε τὴν οἰκονομίαν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς Δοθείσης μοι εἰς ἡμᾶς: _si así se escuchó de la dispensación de la gracia de Dios que me dio a ti a ti_ . la composición la partícula εἴγε, o εἴ γε (según LTrWH), hace una suposición que se da por sentada, = “si, de hecho, como puedo suponer”. A... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:3

ὅτι κατὰ ἀποκάλυψιν ἐγνώρισέ μοι τὸ μυστήριον : _cómo por vía de revelación me hizo saber_ (me fue dado a conocer) _el misterio_ . El ὅτι se omite en [207] [208] -lat., Ambros., etc., y está entre corchetes en [209] y WH, pero la mayoría lo retiene. El ἐγνώρισε del TR (apoyado por [210] [211] [212],... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:4

πρὸς ὃ Δύνασθε ἀναγινώσκοντες νοῆσαι τὴν σύνεσίν μου ἐν τῷ μυστηρίῳ τοῦ χριστοῦ: De _acuerdo con el cual, cuando se lee, puede percibir mi entendimiento en el misterio de la Cristo_ . El ὅ se refiere al προγεγραμμένον indicado en el προέγραψα el πρός con acc. expresando aquí, como a menudo, la idea... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:5

ὃ ἐν ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων : _lo cual en otras generaciones de los hombres no se dio a conocer a los hijos_ . El TR inserta ἐν antes de ἑτέραις, como en Syr.-Phil. y Copto. Pero la inserción se debe probablemente al doble dativo, y al ἐν (que no se encuentra en [219]... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:6

εἶναι τὰ ἔθνη συλκληρονόμα: [a saber], _que los gentiles son coherederos_ . Los εἶναι = _son_ , no _deberían ser_ , el “misterio” o secreto revelado es un _hecho_ , no un propósito. el _objeto inf. _expresa el _contenido_ o _significado_ de la ἀποκεκαλυμμένον (Win.-Moult., p. 400). συγκληρονόμα (o σ... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:7

οὗ ἐγενόμην διάκονος κατὰ τὴν δωρεὰν τῆς χάριτος τοῦ Θεοῦ: _del cual fui hecho ministro según el don de la gracia de Dios_ . El TR dice ἐγενόμην (con [239] [240] [241] [242], etc.). Sin embargo, la forma menos usual ἐγενήθην viene dada por [243] [244] [245] [246], 17, etc., y es preferible. Sin emba... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:8

_A mí, que soy menos que el más pequeño de todos los santos, me fue dada esta_ gracia . La τῶν insertada por el TR, en escasa prueba documental, antes de ἁγίων debe omitirse por faltar en [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263], etc. La idea de la dignidad del oficio que había recibido a cos... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:9

καὶ φωτίσαι πάντας τίς ἡ κοινωνία τοῦ μυστηρίου τοῦ ἀποκεκρυμμμένου ἀπὸ τῶν αἰώνων: _y hacer todo lo que es la misterio de todo el misterio que se ha ido_ . Algunos MSS omiten el πάντας que el TR inserta después de φωτίσαι. (incluyendo [272] 1 [273]) y ciertos Padres (Hil. , Jer., agosto, etc.). Es... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:10

ἵνα γνωρισθῇ νῦν ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἐξουσίαις ἐν τοῖς ἐπουρανίοις: _para que ahora se puedan dar a conocer las principales y los poderes de los cielos_ . Dar a conocer la multiforme sabiduría de Dios donde antes no se entendía, ahora se declara que es el _objeto_ a la vista. ¿Pero el objeto de _qu... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:11

κατὰ πρόθεσιν τῶν αἰώνων: _según el propósito eterno_ . Literalmente, "según el propósito de las edades" o "períodos mundiales"; pero representado con una precisión sustancial por el "eterno" de la AV y las otras versiones antiguas en inglés con excepción de Wicl. y el Rhemish. El término πρόθεσις d... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:12

_en quien tenemos_ confianza y acceso . La segunda τήν, que es insertada por el TR, cuenta con el apoyo de algunas buenas autoridades, [301] [302] 3 [303] [304] [305], Chrys., etc.; pero no se encuentra en [306] [307] [308] 17, etc., y debe omitirse (con LTTrWHRV). Como la παρρησία y la προσαγωγή se... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:13

διὸ αἰτοῦμαι μὴ ἐγκακεῖν ἐν ταῖς θλίψεσί μου ὑπὲρ ὑμῶν: por tanto _, os pido que no os desaniméis en mis tribulaciones por vosotros_ . La διό es referida por algunos (Mey., etc.) al versículo inmediatamente anterior, siendo la posesión de estos grandes privilegios de “audacia y acceso” por parte de... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:14

τούτου χάριν : _por esta causa_ . La oración que comenzó en Efesios 3:1 e interrumpió en Efesios 3:2 ahora se retoma. El τούτου χάριν, por lo tanto, se refiere a la gran declaración de privilegio en la última parte del capítulo anterior. Las ideas que llegaron a expresarse en la digresión en Efesio... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:14-19

Un párrafo que contiene una oración ferviente por el fortalecimiento interior de los lectores, la presencia de Cristo en ellos, su ampliación en el conocimiento del amor de Cristo y la realización en ellos de las perfecciones divinas.... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:15

ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται: _de quien toma nombre toda familia en el cielo y en la tierra_ . El ἐξ οὗ denota el _origen_ del nombre, la _fuente_ de donde se deriva ( _cf._ Hom., _Il_ ., x., 68; Xen., _Mem._ , iv., 5, 8; Soph., ( _Œd. R ._ , 1036) El verbo ὀνομάζομαι también... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:16

para que os _conceda conforme a las riquezas de su gloria_ . El ἵνα introduce el tema de la oración, representándolo, sin embargo, también como lo que él tenía _en vista_ al orar y que hizo el _propósito_ de su oración (ver bajo Efesios 1:17 arriba). Para el δῴη del TR (con [327] [328] [329], etc.)... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:17

para que habite _Cristo por la fe en vuestros corazones_ . La presencia de Cristo, Su presencia _declarada_ (κατοικεῖν en contraste con παροικεῖν = estancia, _cf. _ Génesis 37:1 ), el establecimiento de Su _morada_ en ellos ( _cf._ el uso de κατοικεῖν en Mateo 12:45 ; Lucas 11:26 ; 2 Pedro 3:13 ; y... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:18

ἵνα ἐξισχύσητε καταλαβέσθαι σῦν πᾶσι τοῖς ἁγίοις: para _que seáis perfectamente capaces de comprender con todos los santos_ . El “pueden ser fuertes” de la RV es una traducción menos feliz de lo habitual, ya que oscurece el hecho de que el verbo es diferente del que expresa el _fortalecido_ en Efesi... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:19

y conocer el amor de Cristo, que excede _a todo conocimiento_ . Literalmente, "el amor de Cristo que sobrepasa todo conocimiento". El gen. γνώσεως se debe a que ὑπερβάλλουσαν tiene la fuerza de un _comparativo_ ( _cf._ Aesch., _Prom._ , 944; Hom., _Il._ , xxiii. , 847; Bernhardy, _Synt. _, iii., 48... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:20

τῷ Δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπερεκπερισσvaῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοῦμεν: _ahora a él que puede hacer que se excedan abundantemente por encima de todo lo que preguntamos o pensamos_ . Entonces, tanto AV como RV; como también las antiguas versiones en inglés, excepto Wicl. ("más abundantemente que nos... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:20,21

Una ferviente adscripción de alabanza a Dios evocada por el pensamiento de las grandes cosas que su gracia ya ha obrado en estos gentiles, y las mayores cosas del futuro que la misma gracia les destina y quiere que alcancen.... [ Seguir leyendo ]

Efesios 3:21

αὐτῷ ἡ ​​δόξα ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ : _a Él sea la gloria en la Iglesia en Cristo Jesús_ (mejor, “y en Cristo Jesús”). En el αὐτῷ, el gran Sujeto de la adscripción se menciona por segunda vez con énfasis retórico, y como aparece primero en la oración, se debe proporcionar εἴη (no ἐστί). El... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento