τοὺς πλείονας. Vaughan sostiene que “a partir de la práctica universal de decidir los asuntos por el voto de la mayoría, el término pasa a significar el cuerpo principal , la sociedad en su conjunto ”, pero esto apenas parece necesario. τῶν ἀδ. ἐν Κ. Estas palabras seguramente forman una frase (so Alf [21], Weizs., Ws [22], etc., en contraposición a Lft [23], Lips [24], Myr [25], etc.). Cf. Colosenses 1:2 .

Es difícil ver dónde entra la tautología, que se dice que está involucrada en esta interpretación. Probablemente es una combinación casi técnica. Dsm [26] ( BS [27], p. 82) señala de Papyri un uso técnico precisamente similar de ἀδελφός en el idioma del Serapeum en Menfis. πεποιθ. τ. δεσμ. μυ. “Teniendo confianza en mis prisiones” , es decir , animado por la luz favorable bajo la cual su encarcelamiento comenzaba a ser considerado cuando se veía en su verdadero carácter.

[Esto habla a favor de (4) en Filipenses 1:13 .] Cf. Filemón 1:21 , πεποιθὼς τῇ ὑπακοῇ σου. λαλεῖν. Hpt [28] cree que λαλ. se usa aquí expresamente en lugar de λέγειν para enfatizar el proceso fisiológico en lugar de la palabra hablada.

En el lenguaje posterior, estos refinamientos solían pasarse por alto. Aún así, es interesante encontrar que en LXX דָבַר es casi invariablemente transl. por λαλεῖν y אָמַר por λέγειν.

[21] Testamento griego de Alford .

[22] Weiss.

[23] Pie ligero.

[24]ips. Lipsio.

[25] Mayer.

[26] Deissmann ( BS. = Bibelstudien, NBS. = Neue Bibelstudien ).

[27] Bibelstudien

[28] Alto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento