Semper in discordiis aperta est janua Satanae ad spargendas impias doctrinas, ad quas repellendas optima munitio est consenso (Calv.). πληρ.… ἵνα. La cláusula ἵνα parece exactamente = gerundio latino. Cf. un infinitivo usado de la misma manera en Hechos 15:10 , τί πειράζετε τὸν Θεὸν ἐπιθεῖναι κ.

τ. λ., también Polyc., Mártir. , x., 1 (citado por Burton, MT [85], p. 92). ἵνα es probablemente “hipotélico” como lo denomina Ell [86] (sobre Efesios 1:17 ), es decir , “el sujeto del deseo se mezcla e incluso (a veces) oscurece el propósito”. τὸ α. φρον. La descripción general del contrato que se analiza y define en las cláusulas siguientes.

Tal vez una frase común en el lenguaje popular. Véase Sepulcro. Inscr. (Rhodes, 2do cent. BC), de una pareja casada, ταὐτὰ λέγοντες ταὐτὰ φρονοῦντες ἤλθομεν τὰν ἀμέτρητον ὁΔὸν εἰς ἀΐδαν (dsm [87], nbs [ 88], p. 84). τ. αὐτ. ἀγ. Los mismos sentimientos. σύμψ. El mismo punto de vista en sus intereses comunes. τὸ ἕν expresa el único objetivo concreto de sus puntos de vista, quizás con especial referencia a la unidad de la Iglesia (así Labios [89]). Sin embargo, no se deben forzar distinciones minuciosas, ya que sin duda hay mucho de lo que Vaughan llama "la tautología de la seriedad".

[85] Modos y tiempos verbales (Burton, Goodwin).

[86] Ellicott.

[87] Deissmann ( BS. = Bibelstudien, NBS. = Neue Bibelstudien ).

[88] Neue Bibelstudien

[89]ips. Lipsio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento