μέτοχοι γὰρ.… En Hebreos 3:6 el escritor había aducido como razón de su advertencia (βλέπετε) que la participación en la salvación de Cristo dependía de la permanencia en la esperanza confiada de que su llamado celestial se cumpliría; y tan impresionado está con la dificultad de continuar así que ahora vuelve al mismo pensamiento, y una vez más asigna la misma razón para su advertencia: “Porque somos hechos participantes de Cristo, si retenemos firme en el principio nuestra confianza”. el fin".

Delitzsch, Rendall, Bruce y otros entienden por μέτοχοι, “socios” o “compañeros” de Cristo, como si los fieles no solo fueran la casa de Cristo ( Hebreos 3:6 ) sino que compartieran Su gozo en la casa. Puede objetarse que μέτοχοι en esta Epístola ( Hebreos 2:14 ; Hebreos 3:1 ; Hebreos 5:13 ; Hebreos 6:4 ; Hebreos 7:13 ; Hebreos 12:8 ) se usa regularmente para referirse a los participantes en algo, no de participantes con alguien.

En Hebreos 1:9 , sin embargo, no se usa así. La idea de participar con Cristo encuentra expresión frecuente en las Escrituras. Véase Mateo 25:21 ; Apocalipsis 3:21 .

τοῦ Χριστοῦ, el artículo puede vincular esta mención del nombre de Cristo con la de Hebreos 3:6 ; y, si es así, μέτοχοι se referirá naturalmente al compañerismo con Cristo en Su casa. Hemos entrado en esta compañía y la seguimos disfrutando [γεγόναμεν] en la misma condición que la anterior ( Hebreos 3:6 ) ἐάνπερ τὴν ἀρχὴν … “si al menos mantenemos firme hasta el fin nuestra confianza desde el principio”.

ὑποστάσεως es usado por LXX veinte veces y representa doce palabras hebreas diferentes [Hatch in Essays in Bibl. El griego dice dieciocho veces representando quince palabras diferentes, pero cf. concordancia ]. En Rut 1:12 ; Salmo 39:8 ; Ezequiel 19:5 significa “terreno de esperanza” [siendo su significado primario aquello sobre lo cual se funda cualquier cosa], por lo tanto toma el sentido, “esperanza” o “confianza”.

Bleek da ejemplos de su uso en griego posterior, Polyb., iv. 50, οἱ δὲ Ῥόδιοι θεωροῦντες τὴν τῶν Βυζαντίων ὑπόστασιν, así que vi. 55 de Horacio custodiando el puente. También ocurre en el sentido de “fortaleza”, soportando el dolor, υ. diodo Sic., De Virt. , pags. 557, y Josefo, Ant. , xviii. 1. Confianza que los hebreos ya poseían [ἀρχὴν]; su prueba fue su mantenimiento hasta el final [τέλους], es decir , hasta que estuvo más allá de toda prueba, finalmente triunfante, en la presencia de Cristo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento