οἵτινες ὑποδείγματι … “sacerdotes que sirven a una sugerencia y sombra de las cosas celestiales, incluso como Moisés cuando estaba a punto de hacer el tabernáculo fue amonestado, porque 'Mira', dice, 'haz todas las cosas según el modelo que se te muestra en el monte' ”. οἵτινες con su habitual referencia clasificatoria y caracterizante, los sacerdotes se distinguen por el hecho de que sirven a una sombra.

λατρεύουσιν, originalmente trabajar por contrato, de λάτρις, jornalero (Soph., Trach. , 70, etc.), pero usado especialmente en los clásicos, LXX y NT del servicio de Dios. Le sigue el dativo de la persona servida (ver ref.) Hebreos 9:14 ; Hebreos 12:28 ; Hebreos 13:10 como aquí οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες.

por ejemplo, señala Phrynichus. ejemplo; esto no está bien dicho; decir ejemplo. A lo que Rutherford añade: “En el ático, el signo nunca se usó excepto en su sentido natural de mostrar por implicación ; pero en Heródoto y Jenofonte significa marcar, marcar un patrón ”. El significado de ὑπόδειγμα en consecuencia es “un signo que sugiere algo”, “una delineación”, “esquema”, tal vez “sugerencia” satisfaga el presente pasaje.

σκιᾷ, “un esbozo de una realidad que no encarna” (Vaughan). Una sombra no tiene sustancia en sí misma, no tiene existencia independiente. Simplemente da la seguridad de que hay una realidad para emitirlo, pero en sí mismo no es nada sólido o real. De modo que el tabernáculo daba seguridad de la existencia de una morada real de Dios que en sí misma no lo era. Cf. Hebreos 10:1 y Colosenses 2:17 .

de las cosas celestiales, como en Hebreos 9:23 los ejemplos de las cosas celestiales... pero estas son cosas celestiales, en un sentido comprensivo. καθὼς κεχρίματισται… καθὼς, es decir , la descripción del tabernáculo mosaico como una sombra de los acuerdos celestiales con las instrucciones dadas a Moisés en su erección.

κεχρημάτισται, χρηματίζω (de χρῆμα) originalmente significa “hacer negocios”, “aconsejar” o “dar respuesta a los que piden consejo”; de ahí “dar respuesta a los que consultan un oráculo”; luego, eliminando toda referencia a una consulta anterior, significa “dar una orden divina” y en pasiva ser mandado; ver Thayer. El tiempo perfecto es explicado por Delitzsch así: “como tú Moisés has recibido (en nuestras Escrituras) el mandato divino (que todavía leemos allí)”.

Pero cfr. Burton, M. and T. , 82. ἐπιτελεῖν, no, para completar lo que ya estaba comenzado; sino para realizar lo que fue determinado por Dios; cf. Números 23:23 , y Hebreos 9:6 ; para que pudiera traducirse "traer a la existencia".

Ὅρα γάρ φησιν… Ahora cita el mandato autorizado al que se refiere y que determina que el tabernáculo terrenal no era más que una copia del celestial. γάρ por supuesto pertenece al escritor, no a la cita, y φησιν tiene como nominativo el Θεός implícito en κεχρημάτισται. ποιήσεις.… Las palabras están citadas de Éxodo 25:40 (agregando πάντα y sustituyendo δειχθέντα por δεδειγμένον) y son una traducción literal del hebreo, por lo que nada se puede deducir de ellas con respecto a N.

uso de T. El futuro de indicativo se usa regularmente como un imperativo legal (un uso no clásico) y naturalmente ocurre aquí. κατὰ τὸν τύπον, un sello o impresión (τύπτειν) sacado de un troquel o sello; por lo tanto, una figura, borrador, boceto o patrón. Cómo o en qué forma se comunicó esto a la mente de Moisés, no lo sabemos. “En el Monte”, es decir , en el Sinaí, donde Moisés se retiró para la comunión con Dios, probablemente ponderó las necesidades del pueblo con tan buen propósito que, a partir de las sugerencias recibidas en Egipto, junto con sus propias concepciones guiadas por Dios, pudo idear el tabernáculo y sus ordenanzas de adoración.

Es su perspicacia espiritual y su anticipación de las necesidades de su pueblo lo que le da su lugar único en la historia. Y es a la vez una tontería y un desmedro de su grandeza decir con algunos de los rabinos ( vide Schoettgen) que los modelos del Arca y el candelabro y el resto del equipo descendieron del cielo, y que Gabriel con un delantal de obrero le mostró cómo reproducir los artículos mostrados.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento