Οἵτινες ὑποδείγματι καὶ σκιᾷ λατρεύουσι τῶν ἐπουρανίων, καθὼς κεχρημάτισται Μωϋσῆς, μέλλων ἐπιτελεῖν τὴν σκηνή· Ορα γὰρ, φησὶ, ποιήσῃς πάντα κατὰ τὸν τύπον τὸν δειχθέντα σοι ἐν τῷ ὄρει.

Οἵτινες, "qui", "ut qui;" "como aquellos que." Λατρεύουσι, "deservint", "inservint". Syr, דַּמְשַׁמְשִׁין, "quien ministró" (como en un oficio sagrado); propiamente. ̔ψποδείγματι,"exemplari". Rhem., "que sirven al ejemplo y a la sombra"; en todos los sentidos de manera imperfecta. Syr., לִדְוּתֵא, "a la semejanza". Τῶν ἐπουρανίων.

Eras., "ecelestium". Otros, "rerum coelestium"; "de las cosas celestiales." Syr., דְּבַשַׁמיָּא דְּהָלֵין. "de las cosas que están en el cielo". Καθὼς κεχρημάτιοται,"sicut responsum est Mosi." Rhem., "como fue contestado Moisés." Κρηματισμός no es una "respuesta", sino un "oráculo", dado a la investigación, y por lo tanto "cualquier instrucción divina". "Quemadmodum divinitus dictum est." "Amonestado a Dios", decimos nosotros. Syr., דֶּאתַאמְרַת, "fue hablado", simplemente; que no expresan el original.

Hebreos 8:5. Que sirven [en adoración sagrada] para el ejemplo y la sombra de las cosas celestiales, así como Moisés fue amonestado por Dios cuando estaba a punto de hacer el tabernáculo: porque, Mira, dice él, que haces todas las cosas según el modelo que se te mostró en el monte.

1.Primero debemos considerar lalecturade estas palabras, en razón del testimonio que el apóstol cita de la ley, y su interpretación de la misma. Las palabras en el original, Éxodo 25:40, son, וַעֲשֵׁה בְּתַבְנִיתָם אֲשֶׁרִַאתָּה מָרְאֶה בָּהָר וּרְאֵה; "Y mira" (o "ten cuidado") "y haz según su patrón que te fue mostrado en el monte". El apóstol añade πάντα, "todas las cosas", que no está en el original, ni en la versión de la LXX. Pero

(1.)Podría tomarlo del versículo 9 del capítulo, donde se expresa la palabra, מַרְאֶה אוֹתְךָ כְּכֹל אֲשֶׁר אֲנִי; "conforme a todo lo que te mostraré."

(2.)Las cosas expresadas indefinidamente deben ser expuestas universalmente:1 Reyes 8:39, "Y dar a cada uno según sus caminos;" es decir,2 2 Crónicas 6:30, "y dar a cada hombre según todos sus caminos".

Deuteronomio 19:15, "Por boca de dos testigos, o al mes de tres testigos, se establecerá el asunto;" es decir, 2 Corintios 13:1, "será establecida toda palabra". Salmo 110:1:1, "Hasta que haga estrado de tus enemigos a tus enemigos"; es decir, 1 Corintios 15:25, "todos los enemigos". Por lo tanto, el apóstol, por la adición de πάντα, "todas las cosas", no dice más que lo que se expresa en un lugar, y necesariamente se entiende en el otro.

בְּתַבְנִיתָם, "según su patrón", o "el patrón de ellos", el apóstol traduce por κατὰ τὸ τύπον solamente, "según el patrón"; que viene todo a uno.

Τύπος. La palabra es de בָּנָה, a "atar"; y se usa para un patrón preparado o semejanza en la que cualquier cosa debe ser enmarcada. Así que mientras que el apóstol lo traduce por τύπος, pretende πρωτότυπος, o ἀρχέτυπος, no ἔκτυπος, tal tipo o patrón como otras cosas deben ser enmarcados por, y no lo que es la efigie o representación de algo más.

2.La conexiónde estas palabras con el discurso precedente, que nos da el diseño general del apóstol, debe ser considerada a continuación. Antes había insinuado dos cosas:

(1.)Que los sumos sacerdotes según la ley no ministraban las cosas celestiales;

(2.)Que sólo el Señor Cristo lo hizo: de donde concluye su dignidad y preeminencia por encima de ellos; que es el argumento que tiene en la mano.

Ambos los confirma con estas palabras. Porque él limita su ministerio a los tipos de cosas celestiales, exclusivamente a las cosas celestiales mismas. Y al mostrar, como en el versículo anterior, que si Cristo hubiera continuado en la tierra no podría haber sido sacerdote, manifiesta que solo él debía administrar esas cosas celestiales.

3.El argumento en general por el cual el apóstol prueba que "sirvieron para el ejemplo y la sombra de las cosas celestiales", es decir, sólo así, y no más, se toma de las palabras de Dios a Moisés. Y la fuerza del argumento es evidente. Porque Dios en esas palabras declara que había algo por encima y más allá de ese tabernáculo material que le fue prescrito; porque le mostró un original o un ejemplar en la cima del monte, que lo que debía hacer abajo no hacía más que sombra y representación.

Y por lo tanto, los que ministraban en lo que él había de hacer sólo podían servir en ello para ser "el ejemplo y la sombra de las cosas celestiales". Por lo tanto, este es el argumento del apóstol de este testimonio: 'Si Dios mostró a Moisés en la cima del monte lo que era celestial, y él había de hacer ejemplo o sombra de ello; Entonces los que en ella ministraban "sólo servían para el ejemplo y la sombra de las cosas celestiales".

En las palabras se puede observar,

1.Las personas de lasquese habla; "Quién."

2.Lo que se les atribuye; Ellos "sirven".

3.La limitación de ese servicio: donde hay,

(1.)El presenteobjeto inmediato de la misma; Un "ejemplo y sombra:"

(2.)Las cosas últimas pretendidas; "cosas celestiales".

4.La prueba de toda la afirmación, de las palabras de Dios a Moisés: donde hay,

(1.)Laformade la instrucción que se le dio; "fue advertido de Dios:"

(2.)Lainstruccióno advertencia en sí;. "Mira que tú haces", etc.

1.Están las personas de lasquese habla; οἵτινες, "quién". Se refiere a los sacerdotes mencionados versículo 4: "Viendo que hay sacerdotes que ofrecen dones; quién." Pero aunque esa expresión comprende todo el orden de los sacerdotes levitas, sin embargo, se refiere en particular a los sumos sacerdotes, versículo 3, Πᾶς γὰρ ἀρχιερεύς, "Todo sumo sacerdote......; qué sumos sacerdotes".

2.Lo que se les atribuye; λατρέουσι, "servir". El significado general de la palabra inglesa "to serve" no es intencionado, ya que cualquier cosa sirve para un fin, o una persona sirve a otra. Porque es una palabra sagrada, y significa sólo ministrar en adoración y servicio sagrados, como lo traduce la traducción siríaca. Y, en particular, respeta aquí todos los δικαιώματα λατρείας, "las ordenanzas del Servicio Divino", que fueron designadas bajo el primer tabernáculo, Hebreos 9:1. "Ellos sirven"

'Ellos, conforme a la ley, ofician en cosas sagradas; es decir, lo hicieron "de jure", en su primera institución, y continúan "de facto" haciéndolo todavía.'Y la palabra λατρεύω se aplica tanto a la adoración espiritual interna como a la adoración santa de Dios instituida externamente. VéaseMateo 4:10; Hechos 7:7; Romanos 1:9. Respeta, por lo tanto, todo lo que los sumos sacerdotes hacían, o tenían que hacer, en la adoración de Dios, en el tabernáculo o templo.

3.La limitación de su servicio sagrado es que era ὑποδείγματι καὶ σκιᾷ, "a un ejemplo y sombra". Δεῖγμα es un "espécimen" de cualquier cosa; aquello por el cual cualquier cosa se manifiesta por una parte o instancia. Se usa en el Nuevo Testamento solo enJudas 1:7 Πρόκεινται δεῖγμα, "Son establecidos como ejemplo" (hablando de Sodoma y Gomorra), o un "ejemplo particular" de lo que sería el trato de Dios con provocar a los pecadores en el último día.

(1.)Δειγματίζω, que está enmarcado de δεῖγμα, se usa una vez en el Nuevo Testamento, Colosenses 2:15, donde lo traducimos para "hacer un espectáculo"; es decir, unarepresentaciónde lo que se hizo. ̔ψπόδειγμα, la palabra aquí usada, es un "ejemplo" que muestra o declara cualquier cosa de una manera de ejemplo:Juan 13:15, ̔ψπόδειγμα ἔδωκα ὑμῖν, "Te he dado un ejemplo", dice nuestro Salvador, cuando había lavado los pies de sus discípulos; es decir, 'os mostréis, en lo que he hecho, lo que debéis hacer también.

Así queSantiago 5:10, "Tomad, hermanos míos, como ejemplo a los profetas". Pero mientras que principal y comúnmente los ejemplos son patrones de otras cosas, aquello a lo que deben conformarse, como en los lugares citados, Juan 13:15; Santiago 5:10, este no puede ser el sentido de esto en este lugar; porque las cosas celestiales no fueron enmarcadas y modeladas según el ejemplo de estas, sino por el contrario.

Por lo tanto, los ejemplos son de dos tipos, "effigiantia" y "effigiata"; es decir, πρωτότυπα y ἔκτυπα, como otras cosas están enmarcadas por, o tales como están enmarcadas por otras cosas. En este último sentido se utiliza aquí; y elegiría traducirlo por un "parecido". Es menos que δεῖγμα, "símil", "quiddam", una representación oscura. Por lo tanto, se agrega,

Καὶ σκιᾷ, "y la sombra". Algunos suponen que una "sombra" se toma artificialmente, y se opone a una imagen expresa o delineación completa de cualquier cosa, por una similitud tomada de las primeras líneas y sombras de cualquier cosa que luego se atraiga a la vida; y por eso dicen que se usaHebreos 10:1, "La ley tenía solo una sombra de cosas buenas por venir, y no la imagen expresa de las cosas mismas.

" Pero apropiadamente se toma naturalmente, y se opone a un cuerpo, o sustancia: Colosenses 2:17, "Que son sombra de cosas por venir; pero el cuerpo es Cristo". Es indiferente en el sentido en que tomamos aquí la palabra, porque lo que se afirma es verdad en ambos. Si lo tomamos de la primera manera, pretende esa oscura delineación de misterios celestiales que estaba en las instituciones legales.

Ellos los representaban y enseñaban, y así fueron enseñados y representados en el Servicio Divino de esos sacerdotes; Pero era tan oscura, que nadie podía ver su belleza y excelencia en ella. Si se usa de esta última manera, entonces declara que la sustancia de lo que Dios quiso en toda su adoración no estaba contenida ni comprendida en los servicios de esos sacerdotes. Había algunas líneas y sombras, para representar el cuerpo, pero el cuerpo en sí no estaba allí. Había algo por encima de ellos y más allá de ellos, al que no llegaban.

(2.)Se expresanlas cosas mismasde donde están restringidas por esta limitación; "de cosas celestiales". Las cosas que se pretendían en estas palabras no son otras que lo que Dios le mostró a Moisés en el monte; y, por lo tanto, aplazaremos nuestra investigación sobre ellos hasta que lleguemos a esas palabras. Este es, por lo tanto, el significado de las palabras: "Todo el ministerio de los sacerdotes de la antigüedad era en y sobre las cosas terrenales, que tenían en ellas solo una semejanza y sombra de las cosas de arriba".

Obs. 1. Sólo Dios limita el significado y el uso de todas sus propias instituciones. No debemos menospreciarlos, ni quitarles nada que Dios haya puesto en ellos; ni podemos poner nada en ellos que Dios no les haya proporcionado. Y somos propensos a errar en ambos extremos. Los judíos hasta el día de hoy creen que el ministerio de sus sacerdotes contenía las cosas celestiales mismas.

Lo hacen, contrariamente a la naturaleza y el fin de ellos, a los que la Escritura habla tan a menudo. Esta es una ocasión de su obstinación en la incredulidad. Se imaginarán que no había nada por encima o más allá de sus instituciones legales, ningún otro misterio celestial de gracia y verdad sino lo que está comprendido en ellos. Ponen más en ellos que nunca Dios les proporcionó, y perecen en su vana confianza.

También ha caído bajo el Nuevo Testamento. Dios ha instituido sus santos sacramentos, y ha puesto esta virtud en ellos, para que representen y exhiban a la fe de los creyentes la gracia que él intendió y designó por medio de ellos. Pero los hombres no se han contentado con esto; y por lo tanto, pondrán más en ellos de lo que Dios les ha provisto. Harán que contengan la gracia en ellos que exhiben en el camino de una promesa, y que la comuniquen a toda clase de personas que son partícipes de ellos.

Por lo tanto, algunos harían que el bautismo fuera la regeneración misma, y que no hay otra regeneración evangélica sino solo eso, con la profesión que se hace en él. Cada uno que es bautizado es así regenerado. El signo y la figura de la gracia, tendrían que ser la gracia misma. Nada puede inventarse más pernicioso para las almas de los hombres; porque toda clase de personas pueden ser llevadas a una seguridad ruinosa acerca de su condición espiritual por ella, y desviadas de los esfuerzos después de ese verdadero trabajo interno, en el cambio de sus corazones y naturalezas, sin el cual nadie verá a Dios.

Esto es poner en él lo que Dios nunca puso allí. Algunos suponen que es una ordenanza tan distintiva, o más bien separadora, que la administración de ella de tal manera o en tal momento, es la regla fundamental de toda comunión y comunión de la iglesia; mientras que Dios nunca lo diseñó para tal fin.

En la cena del Señor, la iglesia de Roma en particular no se contenta con que tengamos una representación y un memorial instituido de la muerte de nuestro Señor Jesucristo, en los signos de su cuerpo como quebrantado y su sangre derramada por nosotros, con una exhibición de gracia en la palabra de la promesa, o el evangelio; pero tendrán el cuerpo y la sangre naturales de Cristo, su carne y huesos, para ser contenidos en ellos, y para ser comidos o devorados por todos los que participan de las señales externas. Esto es poner eso en la ordenanza que Dios nunca puso en ella, y así derrocarla. Y hay dos motivos o fines de lo que hacen. El

La primeraes, convertir lasabiduría de la feen unaimaginación carnal. Se requiere la luz y la sabiduría de la fe para aprehender la exhibición espiritual de Cristo en la Santa Cena para nosotros. Es un gran misterio espiritual, para nada para ser aprehendido, sino por la luz sobrenatural de la fe. Esta, las mentes vanas y oscuras de los hombres como no, no pueden eliminarlo; es una tontería para ellos.

Por lo tanto, bajo el nombre de un "misterio", han inventado las invenciones más horribles y monstruosas que jamás hayan caído sobre las mentes de los hombres. Esto es fácilmente recibido y admitido por un mero acto de imaginación carnal; Y cuanto más ciegos y oscuros son los hombres, más contentos están con ella. Segundo Lo hacen paraexcluir el ejercicio de la feen la participación de la misma. Así como tratan con la sabiduría de la fe como su naturaleza, así lo hacen con el ejercicio de la fe en cuanto a su uso.

Dios ha dado esta medida a esta ordenanza, para que no nos muestre ni nos comunique nada, para que no recibamos ningún beneficio por ella, sino en el ejercicio real de la fe. Esto a las mentes carnales y corazones de los hombres no les gusta. Requiere un ejercicio peculiar de esta gracia, y eso de una manera peculiar, a una participación de cualquier beneficio por ella. Pero esto, bajo la noción de traer más a la ordenanza que nunca.

Dios puso en ella, excluyen y alivian a todos los hombres. Que traigan sus bocas y sus dientes, y no coman el cuerpo y beban la misma sangre de Cristo. Así que, bajo el pretexto de poner eso en la ordenanza que Dios nunca puso en ella, han echado fuera de los corazones de los hombres la necesidad de aquellos deberes que son los únicos que la hacen útil y beneficiosa.

Algunos, por otro lado, los derogan, y no les permitirán la posición o el uso que Dios les ha designado en la iglesia.

(1.)Algunos lo hacen desde sudignidad. Lo hacen, uniendo sus propios nombramientos a ellos, como de igual valor y dignidad que ellos.

(2.)Algunos lo hacen por sunecesidad, prácticamente iluminando o ignorando su participación.

(3.)Algunos lo hacen por suuso, negando abiertamente su continuidad en la iglesia de Dios.

Las razones por las cuales los hombres son tan propensos a desviarse de la voluntad de Dios en sus instituciones, y a despreciar las medidas que él les ha dado, son,

(1.) Falta de feen su principal poder y acto, que es la sumisión y la resignación del alma a la soberanía de Dios. Sólo la fe hace de eso una razón suficiente de obediencia.

(2.)Faltade sabiduría espiritual y entendimiento para discernir el misterio de la sabiduría y gracia de Dios en ellos.

Obs. 2. Es un honor ser empleado en cualquier servicio sagrado que pertenezca a la adoración de Dios, aunque sea de naturaleza inferior a otras partes de ella. Es así, digo, si somos llamados por Dios para ello. Este fue el mayor honor del que cualquiera fue hecho partícipe bajo el Antiguo Testamento, que "sirvieron al ejemplo y sombra de las cosas celestiales solamente. Y si ahora Dios llama a alguno de nosotros a su servicio, en el cual, sin embargo, por la mezquindad de nuestros dones, o la falta de oportunidades, no podemos servirle de una manera tan eminente como lo hacen otros, sin embargo, si permanecemos en nuestra posición y deber, hay gran honor en el servicio divino más mezquino.

Obs. 3. Tan grande era la gloria del ministerio celestial en la mediación de Jesucristo, que Dios no la presentaría de inmediato en la iglesia, hasta que hubiera preparado las mentes de los hombres, por tipos, sombras, ejemplos y representaciones de ella. Este fue el fin de todas las instituciones legales de adoración y servicio divino. Y aquí la sabiduría de Dios proveyó en estos casos que eran necesarios. [3]

[3] El significado pretendido parece ser, "hizo provisión para lograr dos objetivos necesarios". ED.

(1.) Los llenó de gloria y belleza, para que pudieran afectar las mentes de los hombres con admiración y expectativa de esa gloria mayor que representaban y señalaban. Y esto lo hicieron entre todos los que creyeron verdaderamente; de modo que continuamente miraban y anhelaban la venida de Él, cuya gloria del ministerio estaba representada en ellos. En estas dos cosas actuó principalmente su fe:

[1.]En una investigación diligente sobre la mediación y el ministerio de Cristo, con la gloria con la que debía acompañarse,1 1 Pedro 1:10-11.

[2.]En ferviente deseo de disfrutar de lo que veían a lo lejos, y que se les representaba oscuramente, Cantares Cantares de los Cantares 2:17; Cantares Cantares de los Cantares 4:6.

De ambos surgieron ese ferviente amor, celo y deleite en aquellas ordenanzas de adoración, que los llevaron a estas cosas que eran tan gloriosas; que en las Escrituras se expresan en todas partes, y que eran tan agradables a Dios.

(2.) Por otro lado, debido a que estas instituciones debían ser tan gloriosas, para que pudieran ser sombras de cosas celestiales, y las personas a quienes fueron dadas eran carnales, y dadas para descansar en las apariencias externas presentes, Dios se complació en mezclar con ellos muchos servicios que eran difíciles de soportar, y muchas leyes con penas severas y terribles. Esta provisión fue establecida por la sabiduría divina, para que no descansaran en lo que él diseñó solo para preparar sus mentes para la introducción de lo que era mucho más glorioso.

Y bien es para nosotros si tenemos una debida aprehensión de la gloria de la ministración celestial de Cristo, ahora se introduce. Es demasiado evidente que con muchos, sí, con la mayoría que se llaman cristianos, es muy diferente; porque todavía están buscando la gloria externa de una adoración carnal, como si no tuvieran vista de la gloria espiritual de la ministración celestial del evangelio en la mano de Jesucristo, nuestro sumo sacerdote.

Tampoco será de otra manera con ninguno de nosotros, a menos que seamos capacitados por la fe para mirar dentro del velo, y ver la belleza de la aparición de Cristo a la diestra de Dios. El apóstol nos dice que "la ministración de la ley fue gloriosa; sin embargo, no tenía gloria en comparación con lo que sobresale". Pero si no somos capaces de discernir esta gloria más excelente, y satisfacernos en ella, es una gran señal de que nosotros mismos somos carnales, y por lo tanto estamos encantados con aquellas cosas que son así. Pero debemos continuar con nuestra exposición.

4.La prueba de la afirmación anterior es añadida por el apóstol, en las palabras que Dios habló a Moisés con respecto a su construcción del tabernáculo, que era la sede de todo el Servicio Divino que debían administrar. Y hay dos cosas que deben considerarse en este testimonio:

(1.)Laforma de su introducción.

(2.)Laspalabras del testimonio mismo:

(1.)Las palabras de la introducción son, καθὼς κεχρημάτισται Μωϋσῆς, "amonestado de Dios". Χρηματισμός traducimos "la respuesta de Dios", "Romanos 11:4 "Pero lo que le dice ὁ χρματισμός", "el oráculo divino"; un "responsum", una palabra o respuesta de Dios, dando precaución o dirección.

Y se usa principalmente para un oráculo de Dios que tiene una advertencia o precaución en él, para evitar un poco, por un lado, así como hacer lo que se le da a cargo por el otro. Así que José fue χρηματισθείς, "divinamente advertido" para evitar el peligro que fue diseñado para el niño Jesús, Mateo 2:22; como los sabios debían evitar ir a Herodes, Mateo 2:12.

Así queHebreos 11:7, "Noé siendo χρηματισθείς", "divinamente advertido, fue movido por temor". Sin embargo, a veces se usa para cualquier revelación privada inmediata, Lucas 2:26; Hechos 10:22. Por lo tanto, se pretenden dos cosas en esta expresión:

[1.]Que Moisés tenía unapalabra, mandato u oráculo inmediato, de Dios, para el propósito previsto. Y

[2.]Que debía tenergran precaucióny prestar atención a lo que se le ordenaba, para que no hubiera aborto espontáneo o error: "Amonestado a Dios". Y la manera de la expresión en el original lleva una advertencia en ella: וּרְאֵה יַעֲשֵׂה, "Y míralo y hace", Éxodo 25:40; Tenga cuidado diligente al respecto.

Lo mismo es el sentido de ὅρα, cuando se usa así, "presta atención", "míralo bien". Cuando Juan, por sorpresa, se habría postrado ante el ángel para adorarlo, él respondió: "Ορα μή, "Mira, no lo hagas", evítalo con cuidado, Apocalipsis 22:9. El asunto era de la mayor importancia, y se debía utilizar la máxima diligencia al respecto; de donde el oráculo divino fue dado en una forma de carga y amonestación, como bien hemos traducido la palabra. Y podemos observar,

Obs. 4. Que nuestro mayor cuidado y diligencia en la consideración de la mente de Dios son requeridos en todo lo que hacemos acerca de su adoración. No hay nada en el que los hombres en su mayor parte sean más descuidados. Algunos suponen que pertenece a su propia sabiduría ordenar las cosas en la adoración de Dios como les parece que más les satisface; una aprehensión de la que dejaré este mundo admirado, que alguna vez caiga sobre las mentes de tantos hombres buenos y honestos como lo ha hecho.

Pero el poder del prejuicio es inexpresable. Algunos piensan que no están más preocupados en estas cosas que sólo seguir las tradiciones de sus padres. Esto para la comunidad de cristianos es la única regla de adoración divina. Suponer que es su deber investigar el camino y la manera de la adoración de Dios, los fundamentos y las razones de lo que practican en ella, está muy lejos de ellos.

"Fue Moisés quien tuvo el mandato de cuidar de la construcción del tabernáculo, y no el pueblo. No les quedaba nada más que hacer y observar lo que él había designado.'Y es verdad; cuando Dios revela por primera vez el camino de su adoración inmediatamente de sí mismo, como lo hizo primero por Moisés, y por último por su Hijo Jesucristo, el pueblo no tiene nada que hacer con ello, sino solo observar y hacer lo que se le ha asignado, como nuestro Salvador declara expresamente, Mateo 28:20 pero cuando su adoración es así revelada y declarada, No hay la persona más mezquina, que le profesa obediencia, que esté exenta de este mandamiento de tener el cuidado más diligente sobre el debido cumplimiento de su deber aquí. Y este cuidado y diligencia son necesarios,

[1.]De laidoneidad y propensión de las mentes de los hombres hasta extremos perniciosos en este asunto; para

primero. La generalidad de los hombres ha sido estúpidamente negligente aquí, como si fuera un asunto en el que no estuvieran en absoluto interesados. Lo que se les proporciona, lo que se les propone, lo que viene de la manera ordinaria a la que han estado acostumbrados, cualquiera que sea, que sigan. Y a medida que lo toman en terrenos de luz, así lo observan con espíritus de luz. Y esta ha sido la verdadera causa de esa inundación de profanidad que ha venido sobre el mundo cristiano.

Porque cuando una vez que los hombres llegan a tal despreocupación en la adoración de Dios, como para dedicarse a ella, no saben bien por qué, y para realizarla no saben cómo, toda clase de impiedad sobrevendrá en sus vidas; como se manifiesta en la experiencia más allá de la evidencia de mil argumentos.

2dly. Muchos en todas las épocas han sido propensos a entregarse a sus propias imaginaciones e invenciones, en la disposición de la adoración divina. Y esta raíz amarga ha brotado en toda la superstición e idolatría de la que la tierra está llena en este día. De estos dos manantiales envenenados ha procedido esa terrible apostasía de Cristo y la adoración evangélica bajo la cual el mundo gime. Por lo tanto, nuestro máximo cuidado y diligencia se requieren en este documento.

[2.]Lapreocupación por la gloria de Diosexige el mismo cuidado de la misma manera. No fue difícil demostrar que la principal manera y medio por el cual Dios espera que le demos gloria en este mundo, es por una debida observación de la adoración divina que él ha designado; Porque aquí le atribuimos de manera especial la gloria de su soberanía, de su sabiduría, de su gracia y santidad.

Cuando en su adoración inclinamos nuestras almas bajo su autoridad solamente; cuando vemos tal impresión de sabiduría divina en todas sus instituciones, como para juzgar todas las demás formas de locura en comparación con ellas; cuando tenemos experiencia de la gracia representada y exhibida en ellos; entonces glorificamos a Dios correctamente. Y sin estas cosas, cualquier cosa que pretendamos, no lo honramos en las solemnidades de nuestra adoración. Pero volvemos.

(2.)En el encargo dado a Moisés se observan dos cosas:

[1.]Elmomentoen que se le dio.

[2.]Lacargaen sí.

[1.]Eltiempoen que fue dado: Μέλλων ἐπιτελεῖν τὴν σκηνήν, "Cuando estaba a punto de hacer el tabernáculo". Μέλλων expresa lo que es inmediatamente futuro. Él estaba "en el procinctu", en preparación para ese trabajo; justo cuando lo estaba tomando en la mano, y haciéndolo. Esto hizo que la advertencia divina fuera sazonable. Se le dio a la entrada de su trabajo, para que pudiera causar una impresión efectiva en su mente.

Y es nuestro deber, al entrar en cualquier obra a la que seamos llamados, cargar nuestras conciencias con una amonestación divina. Qué revelación inmediata fue para Moisés, que la palabra escrita es para nosotros. Encargar a nuestras conciencias el gobierno de ella, y su autoridad, nos preservará en cualquier cosa que pueda caer en el camino de nuestro deber; y nada más lo hará.

̓Επιτελεῖν es "perficere", "lograr", "perfeccionar", "terminar". Pero incluye aquí tanto el principio como el final de la obra que debía perfeccionar. Lo mismo con,ποιῆσαι,Hechos Hechos 7:44, donde todo este pasaje se expresa de otra manera, con el mismo propósito: Καθὼς διετάξατω ὁ λαλῶν τῷ Μωϋσῇ· ποιῆσαι αὐτὴν κατὰ τὸν τὺπον ὅν ἑωράκει "Como designó al que habló a Moisés" (que era Dios mismo, como nuestro apóstol aquí declara, en segunda persona, el gran Ángel del pacto), "para que lo hiciera de acuerdo con el patrón que vio". Por tanto, ἐπιτελεῖν comprende todo el servicio de Moisés, al hacer, enmarcar y terminar el tabernáculo.

[2.]Laadvertencia y el cargoen sí mismos es que "debe hacer todas las cosas de acuerdo con el patrón que se le mostró en el monte". Qué, este "modelo" era, cómo fue "mostrado a Moisés", y cómo él debía "hacer todas las cosas conforme a él", son todas ellas cosas que no son fáciles de explicar.

En general, es cierto que Dios tenía la intención de declarar por este medio que, la obra que Moisés tenía que hacer, el tabernáculo que iba a erigir y la adoración del mismo, no era, ni en la totalidad, ni en ninguna parte de él, ni en ninguna cosa que le perteneciera, un asunto de su propia invención oartificio. ni lo que estableció por casualidad; sino una representación exacta de lo que Dios le había instruido y mostrado.

Este era el fundamento de toda la adoración de Dios bajo el antiguo testamento, y la seguridad de los adoradores. Por lo tanto, al terminar esta obra, se repite ocho veces en un capítulo, que todas las cosas fueron hechas "como Jehová mandó a Moisés". Y aquí estaba esa verdad plenamente consagrada al uso perpetuo de la iglesia en todas las épocas, que la voluntad y el mandato de Dios son la única razón, regla y medida de toda adoración religiosa.

Para el patrón en sí, los expositores generalmente están de acuerdo en que en la cima del monte Dios hizo aparecer a Moisés, la forma, la moda, las dimensiones y los utensilios de ese tabernáculo que debía erigir. Si esta representación fue hecha a Moisés por el camino de la visión interna, como el templo fue representado a Ezequiel, o si había una tela etérea propuesta a sus sentidos corporales, es difícil de determinar. Y este תַּבְגִית, "ejemplar" o "patrón", nuestro apóstol aquí llama "cosas celestiales".

Porque para probar que los sacerdotes sirvieron sólo para "la semejanza y sombra de las cosas celestiales", él produce este testimonio, que Moisés debía "hacer todas las cosas según el modelo que se le mostró en el monte". Y este modelo, con todo lo que le pertenecía, se llama "cosas celestiales", porque fue hecho para aparecer en el aire en la cima del monte, con respecto a lo que se iba a hacer debajo; o puede llamarse "celestial", porque era el efecto inmediato del poder de Dios, que obra desde el cielo.

Pero suponiendo que tal tabernáculo etéreo representara a Moisés, sin embargo, no se puede decir que fuera la sustancia de las cosas celestiales mismas, sino solo una sombra o representación de ellas. Las cosas celestiales mismas, en la mente de Dios, eran de otra naturaleza, y este patrón en el monte no era más que una representación externa de ellas. Así que aquí debe haber tres cosas que se pretenden:

. Lascosas celestialesmismas;

2dly. Larepresentaciónde ellos en el monte;

3dly. El tabernáculo hecho por Moisés a imitación de él: por lo tanto, estetabernáculoy su adoración, en el que los sacerdotes levitas administraban su oficio, estaba tan lejos de ser la sombra de la sustancia de las cosas celestiales mismas, como que no eran más que una sombra de esa sombra de ellos que estaba representada en el monte.

No sé que haya nada en esta exposición de las palabras que sea contrario a la analogía de la fe, o inconsistente con el designio del apóstol; pero debo reconocer que estas cosas me parecen extremadamente difíciles, y que no sé cómo abrazarlas plenamente, y eso por las razones siguientes:

. Si tal representación se hizo a Moisés en el monte, y ese fue el "modelo" previsto, entonces el tabernáculo con todo su ministerio era una sombra del mismo. Pero esto es contrario a nuestro apóstol en otro lugar, quien nos dice que de hecho todas las instituciones legales eran sólo una "sombra", pero con todo que la "sustancia" o "cuerpo era de Cristo", Colosenses 2:17.

Y es el cuerpo del que la sombra depende y representa inmediatamente. Pero de acuerdo con esta exposición, esta figura o apariencia hecha en el monte debe ser el cuerpo o sustancia que esas instituciones legales representaban. Pero esta figura no era Cristo. Y es difícil decir que esta figura era el cuerpo del cual el tabernáculo de abajo era la sombra, y ese cuerpo era la sombra de Cristo.

Pero que Cristo mismo, su mediación y su iglesia, es decir, su cuerpo místico, no estuvieran inmediatamente representados por el tabernáculo y el servicio de él, sino algo más que era una figura de ellos, es contrario a toda la disputa del apóstol en este lugar, y la analogía de la fe.

2dly. No veo cómo los sacerdotes podrían ministrar en el tabernáculo terrenal como ejemplo y sombra de un tabernáculo tan etéreo. Porque si existiera tal cosa, desapareció inmediatamente después de su aparición; Dejó de ser cualquier cosa, y por lo tanto ya no podía ser una "cosa celestial".

Por lo tanto, con respecto a ello, no podían continuar "sirviendo al ejemplo de las cosas celestiales", que no eran.

3dly. No se puede dar ninguna explicación tolerable de la razón o el uso de tal representación. Porque Dios no habita en ningún tabernáculo en el cielo, para que se piense que representa su santa morada; y en cuanto a lo que había de ser hecho en la tierra, había dado instrucciones tan puntuales a Moisés, confirmando el recuerdo y el conocimiento de ellas en su mente por el Espíritu Santo, por quien fue actuado y guiado, como que no necesitó ayuda de su imaginación, en vista de la representación de tal tela.

. Todo lo que Moisés hizo, fue "para testimonio de las cosas que debían hablarse después", Hebreos 3:5. Pero estas eran las cosas de Cristo y del evangelio; que, por lo tanto, debía tener un respeto inmediato.

El sentido de las palabras debe ser determinado por el apóstol mismo. Y es evidente,

Que "las cosas celestiales", a cuya semejanza los sacerdotes legales ministraban, y "el modelo mostrado a Moisés en el monte", eran lo mismo. De aquí en adelante depende toda la fuerza de su prueba de este testimonio.

2dly. Estas "cosas celestiales", nos dice expresamente, fueron aquellas que fueron consagradas, dedicadas a Dios y purificadas por el sacrificio de la sangre de Cristo, Hebreos 9:23.

3dly. Que Cristo por su sacrificio se dedicó a sí mismo, a toda la iglesia, y su adoración, a Dios. De estas cosas se deduce,

. Que Dios representó espiritual y místicamente a Moisés la encarnación y mediación de Cristo, con la iglesia de los elegidos que iba a ser reunida por ella, y su adoración espiritual. Y además, le hizo saber cómo el tabernáculo y todo lo que pertenecía a él, lo representaba a él y a ellos. Porque el tabernáculo que Moisés hizo era unaseñal y figura del cuerpo de Cristo.

Esto lo hemos demostrado en la exposición del segundo versículo de este capítulo; y es afirmado positivamente por el apóstol, Colosenses 2:17. Porque en él moraría Dios real y sustancialmente: Colosenses 2:9, "En él habita corporalmente toda la plenitud de la Deidad.

Y el tabernáculo no era más que para representar esta morada de Dios en Cristo. Por lo tanto, moró en él típicamente por diversas promesas de su presencia, para que pudiera representar la verdadera habitación sustancial de la Deidad en el cuerpo o la naturaleza humana de Cristo. Este, por lo tanto, era el ἀρχέτυπος, al cual se enmarcaría el tabernáculo; y esto fue lo que se le mostró a Moisés en la cima del monte.

Estas eran las "cosas celestiales", a las que servían a semejanza y sombra. Por lo tanto, es muy probable, y muy agradable al misterio de la sabiduría de Dios en estas cosas, que, antes de la construcción del tabernáculo de abajo, Dios le mostró a Moisés lo que debía ser significado y representado por ello, y lo que introduciría cuando eso fuera quitado. Primero mostró "el verdadero tabernáculo", luego designó una figura de él, que debía permanecer y servir la adoración de la iglesia, hasta que ese verdadero fuera introducido, cuando este debía ser derribado y quitado del camino: que es la sustancia de lo que el apóstol designa probar.

Se dirá: 'Que lo que se le mostró a Moisés en el monte fue sólo תַּבְנֹית y τύπος, como aquí; es decir, una "semejanza", "semejanza" y "tipo" de otras cosas. Esto, por lo tanto, no podría ser Cristo mismo y su mediación, que son la sustancia de las cosas celestiales, y no una semejanza de ellas.

Respondo,1st. Todas las representaciones de Cristo mismo, anteriores a su exposición real en la carne (como sus apariciones en forma humana de la antigüedad), no eran más que semejanzas y tipos de lo que debería ser después. 2dly. Su manifestación a Moisés se llama así, no porque fuera un tipo de cualquier otra cosa arriba, sino porque era el prototipo de todo lo que debía hacerse abajo.

(1º.) Este fue el fundamento de la fe de la iglesia de Israel en todas las generaciones. Su fe en Dios no se limitaba a las cosas externas que disfrutaban, sino que [descansaba] en Cristo en ellas, y representada por ellas. Creían que sólo eran semejanzas de él y su mediación; que cuando perdieron la fe, perdieron toda aceptación con Dios en su adoración. La relación de sus ordenanzas con él, su expresión de él como su prototipo y sustancia, era la línea de vida, sabiduría, belleza, gloria y utilidad, que corría a través de todos ellos.

Esto ahora se lo quita, todos son como una cosa muerta. Cuando Cristo estaba en ellos, eran el deleite de Dios y el gozo de las almas de sus santos. Ahora se ha desnudado de ellos, y los ha dejado para ser enrollados como una vestimenta, como un monumento de las vestiduras que pensó que se usaban en la edad inmadura de la iglesia, ya no son de ninguna utilidad. ¿Quién podría ahora ver alguna belleza, alguna gloria, en las antiguas administraciones del templo, si fueran revividas? Donde está Cristo, hay gloria, si tenemos la luz de la fe para discernirla; y podemos decir de todo lo que no está, aunque nunca sea tan pomposo a los ojos de la carne, "Icabod", "¿Dónde está la gloria de ello?" o "No tiene gloria".

Judas nos habla de una competencia entre Miguel y el diablo sobre el cuerpo de Moisés, versículo 9. Generalmente se piensa que el diablo habría obstaculizado el entierro de la misma, que en el proceso del tiempo podría haber sido una ocasión de idolatría entre ese pueblo. Pero lo que se significó por este medio, fue el concurso que hizo para evitar que el cuerpo de Moisés, todo el sistema de adoración y ceremonias mosaicas, fuera enterrado, cuando la vida y el alma de él se fueran. Y esto ha demostrado la ruina de los judíos hasta el día de hoy.

(2dly.) Considera el progreso de estas cosas celestiales; es decir, de Jesucristo, y todos los efectos de su mediación en gracia y gloria.

[.] La idea, el modelo original o ejemplo de ellos, estaba en la mente, el consejo, la sabiduría y la voluntad de Dios, Efesios 1:5; Efesios 1:8-9.

[2dly.] Dios hizo varias representaciones accidentales, preparatorias para la plena expresión de la gloriosa idea eterna de su mente. Así lo hizo en la aparición de Cristo en la forma de la naturaleza humana a Abraham, Jacob y otros; así lo hizo en el modelo que mostró a Moisés en el monte, que infundió un espíritu de vida en todo lo que se hizo a una semejanza de él; Así lo hizo en el tabernáculo y el templo, como se declarará más plenamente después.

[3dly.] Dio una representación sustancial de la idea eterna de su sabiduría y gracia en la encarnación del Hijo, en quien la plenitud de la Trinidad moraba sustancialmente, y en el desempeño de su obra de mediación.

[.] Una exposición de todo se nos da en el Evangelio, que es el medio de Dios para instruirnos en los consejos eternos de Su sabiduría, amor y gracia, como se revela en 2 Corintios 3:18.

Las acciones de fe con respecto a estas cosas celestiales comienzan donde termina el progreso divino de ellas, y terminan donde comienza. La fe, en primer lugar, respeta y recibe la revelación del Evangelio, que es el medio para recibirlo y descansar en Cristo mismo; y por medio de Cristo nuestra fe está en Dios,1 1 Pedro 1:21, como la fuente eterna y fuente de toda gracia y gloria.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento