Atender

(λατρευουσιν). Presente de indicativo en voz activa de λατρευω para cuyo verbo ver com . Mateo 4:10 . Una copia

(υποδειγματ). Caso dativo después de λατρευουσιν. Ver ya en Juan 13:15 ; Hebreos 4:11 por esta interesante palabra. Sombra

(σκια). Sin traduccion, a usar o no pronombre según el caso. Vieja palabra para la cual véase ya Mateo 4:16 ; Marco 4:32 ; Colosenses 2:17 . Ver la misma idea en Hebreos 9:23 .

Para la diferencia entre σκια y εικων ver Hebreos 10:1 . Aquí, "copia y sombra" forman una endiadis práctica para "un contorno sombrío" (Moffatt). es advertido de dios

(κεχρηματιστα). Perfecto de indicativo en voz pasiva de χρηματιζω, antiguo verbo (de χρημα, negocio) para lo cual ver com. Mateo 2:12 ; Mateo 2:22 ; Lucas 2:26 .

La palabra "Dios" no se usa, pero está implícita como en Hechos 10:22 ; Hebreos 12:25 . Así en LXX, Josefo y los papiros. porque dice el

(γαρ φησ). Argumento del mandato de Dios ( Éxodo 25:40 ). Mira que hagas

(Hoρα ποιησεις). Modismo griego común con presente imperativo activo de οραω y el futuro volitivo de ποιεω sin ινα (asíndeton, Robertson, Grammar , p. 949). El patrón

(τον τυπον). La misma palabra usada en Éxodo 25:40 y citada también por Esteban en Hechos 7:44 . Para τυπος ver ya Juan 20:25 ; Romanos 6:17 , etc. El tabernáculo debía ser modelado según el modelo celestial.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento