ἦλθε δὲ καὶ Νικόδημος. “Así, Jesús, al ser levantado, ya está atrayendo a los hombres hacia Él. Estos aristócratas judíos lo confiesan primero en la hora de su degradación más profunda”. Plumero. Nicodemo es identificado como ὁ ἐλθὼν… τὸ πρῶτον, “el que vino a Jesús de noche al principio”; Juan 3:1 , en contraste con la audacia de su venida ahora.

φέρων μίγμα … ἑκατόν. μίγμα, un “dulce” o “compuesto”, cf. Señor 38:8. σμύρνης καὶ ἀλόης, “de mirra y áloes”. Los egipcios usaban la mirra de manera similar, véase Herodes, ii. 83. Cf. Salmo 45:9 . ὡσεὶ λίτρας ἑκατόν. El λίτρα (libra) tenía más de once onzas de avoirdupois.

Se ha dado cuenta de la enorme cantidad como expresión de devoción de un rico, o como necesaria si se untase con ella todo el cuerpo y todas las envolturas, y si se llenase de ungüentos la misma tumba como en 2 Crónicas 16:14 _

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento