τοῦτο δὲ … ἵνα πληρωθῇ. ἵνα debe tomarse aquí, y de hecho siempre en tales conexiones, en su sentido télico estricto. El interés del evangelista, como el de todos los escritores del NT, en la profecía era puramente religioso. Para él, los oráculos del AT tenían referencia exclusiva a los eventos en la vida de Jesús por los cuales se cumplieron. La virgen, ἡ παρθένος, que se supone que está presente a los ojos del profeta, es la joven de Nazaret desposada con José el carpintero, que ahora está encinta.

Ἰδού … Ἐμμανουήλ : en el oráculo aquí citado, ἕξει ( cf. ἔχουσα, Mateo 1:18 ), se sustituye por λήψεται, y καλέσεις se transforma en el impersonal καλέεσο.υ. Emmanuel = “con nosotros Dios”, lo que implica que la ayuda de Dios vendrá a través del niño Jesús. No implica necesariamente la idea de la encarnación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento