Ahora bien, todo esto fue hecho, etc. En todo esto, se verificó lo que había dicho el profeta. Campbell. Las palabras originales se encuentran como si la profecía fuera la causa del evento predicho; pero, en términos generales, las cosas no suceden porque se hayan predicho, sino que se predicen porque ciertamente sucederán. La dificultad aquí radica en la partícula que, puesto por el griego ινα, que no siempre significa la causa, pero a veces el evento o la consecuencia. Los evangelistas lo utilizan con tanta frecuencia en este último sentido, que habrá frecuentes ocasiones de recurrir a él; y, por tanto, el lector hará bien en tener presente esta observación.

Puede ser apropiado simplemente observar que la frase, podría cumplirse, y similares, fueron diseñadas y entendidas con frecuencia para que no significaran más que algo respondido de la misma manera en ambos casos. Había una idoneidad o idoneidad en la causa, las partes o circunstancias de un evento para el otro. Incluso hasta el día de hoy, los judíos en sus comentarios dicen: Eso es lo que se dijo; y usar el término para cumplir, al relatar un hecho similar, y no el mismo al que se refiere el profeta que citan; de modo que no siempre debemos entender esta frase como aplicable únicamente a las profecías inmediatas. Vea a Wetstein, Hammond y Heylin.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad