μνηστευθείσης … αὐτούς indica la posición de María en relación con José cuando se descubrió su embarazo. Brevemente fue prometido, no casado. Πρὶν ἢ συνελθεῖν significa antes de que se juntaran en un hogar como marido y mujer, lo que implica que eso no ocurriría antes del matrimonio. συνελθεῖν podría referirse a las relaciones sexuales, en lo que se refiere al significado de la palabra ( José.

antigüedad vii. 9, 5), pero el evangelista no creería necesario afirmar que no se había producido tal relación entre los desposados. Que él lo consideraría como algo natural. Sin embargo, la mayoría de los padres así entendieron la palabra; y algunos, Crisóstomo, por ejemplo , concibieron a José y María viviendo juntos antes del matrimonio, pero sine concubitu , creyendo que esta había sido la práctica habitual.

De esto, sin embargo, no hay pruebas satisfactorias. El sentido anterior asignado a συνελ. corresponde al verbo παραλαβεῖν, Mateo 1:20 , παρέλαβε, Mateo 1:24 , que significa llevar a casa, domum ducere . La supuesta razón de la supuesta práctica de Crisóstomo y otros fue la protección de los prometidos (διʼ ἀσφάλειαν, Euthy.

). Los gramáticos ( vide Fritzsche ) dicen que πρὶν ἢ no se encuentra en el ático antiguo, aunque a menudo en el ático medio. Para otros ejemplos de ello, con infinitivo, vide Marco 14:30 ; Hechos 7:2 ; sin ἢ, Mateo 26:34 ; Mateo 26:75 .

Sobre la construcción de πρὶν con los diversos modos, vide Hermann ed. Viger, Klotz ed. Devarius y la sintaxis de Goodwin. εὑρέθη … ἔχουσα : εὑρέθη, no ἦν. (Así Olearius, Observ. ad Ev. Mat. , y otros intérpretes más antiguos.) Hubo un descubrimiento y una sorpresa. Era evidente (de Wette); διὰ τὸ ἀπροσδόκητον (Euthy.). A quien aparente no indicado.

Jerónimo dice: “Non ab alio inventa est nisi a Joseph, qui pene licentia maritali futurae uxoris omnia noverat”. ἐκ πν. ἁγ. Esto no era evidente; pertenecía a la región de la fe. El evangelista se apresura a añadir esta explicación de un hecho doloroso para quitar, lo más pronto posible, toda ocasión de siniestra conjetura. La expresión apunta a la vez a la causalidad divina inmediata y al carácter sagrado del efecto: una protesta solemne contra los pensamientos profanos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento